Translation of "does not provide" to French language:
Dictionary English-French
Does - translation : Does not provide - translation : Provide - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
THIS AREA DOES NOT PROVIDE | CETTE ZONE N'ASSURE AUCUNE PROTECTION |
Doing Business does not provide policy solutions. | Le rapport Doing Business n offre pas de solutions en matière de politiques. |
Engine does not provide a guided device setup | Le moteur ne dispose pas d'assistant de configuration |
The present system does not provide legal protection. | Le système actuel ne fournit aucune protection juridique. |
The Afghan penal code does not provide for stoning. | Le code pénal afghan ne reconnait pas la lapidation. |
No. kappname does not provide for the keyboard play. | Non. kappname ne fournit pas le moyen de jouer avec le clavier. |
She does not provide any explanation for this submission. | Elle ne donne aucune explication à l'appui de cette affirmation. |
(a) does not provide the information, or does provide incomplete information, or does not provide the information in a sufficiently transparent manner, to the data subject pursuant to Article 11, Article 12(3) and Article 14 | ne fournit pas les informations, fournit des informations incomplètes ou ne fournit pas les informations de façon suffisamment transparente à la personne concernée conformément à l'article 11, à l'article 12, paragraphe 3, et à l'article 14 |
Third, unlike other assets, gold does not provide any income. | Troisièmement, contrairement à d autres actifs, l or ne rapporte aucun revenu. |
But being a creditor does not provide strong protection, either. | Etre le créancier n offre pas non plus une protection sérieuse. |
Unfortunately, Apple does not provide a warranty for accidental damages. | Malheureusement, la garantie d'Apple ne couvre pas les dommages accidentels. |
And provide for him from where he does not reckon. | et lui accordera Ses dons par des moyens sur lesquels il ne comptait pas. |
Annex VI does not provide specific timescales for mobile sources. | L'annexe VI ne prévoit pas de délais particuliers concernant les émissions provenant de sources mobiles. |
Europe does not exist to provide something to hide behind | L'Europe n'existe pas pour se cacher derrière elle même |
But that is precisely what the directive does not provide. | Mais la directive ne contient justement pas de disposition dans ce sens. |
It does not hold us to anything and does provide a range of interesting ideas. | Cela ne nous engage à rien et nous donne une série d' idées intéressantes. |
and provide for him from whence he does not count upon. | et lui accordera Ses dons par des moyens sur lesquels il ne comptait pas. |
And will provide for him from where he does not expect. | et lui accordera Ses dons par des moyens sur lesquels il ne comptait pas. |
It does not, however, provide any mandatory requirements in this area. | Cela étant, il ne contient à cet égard aucune disposition contraignante. |
Unfortunately, this restriction does not provide any guarantees for the future. | Malheureusement, cette limitation n'offre pas toutes les garanties pour l'avenir. |
The transfer increases WestLB's own funds but does not provide liquidity. | L'intégration de la Wfa augmente les fonds propres de la WestLB, mais n'apporte pas de liquidités. |
The European Union treaty does not provide for an exit from EMU. | Le traité sur l Union européenne ne prévoit pas de sortie de l UEM. |
This manual does not attempt to provide instruction about general programming practices. | Ce manuel n 'a pas pour objectif de fournir des présentations sur les pratiques de programmation. |
227. The Constitution does not provide for reserved seats on ethnic grounds. | 227. La Constitution ne prévoit pas l apos attribution de sièges parlementaires en fonction de l apos appartenance ethnique. |
The Moroccan Constitution does not provide for any derogation from that protection. | La Constitution marocaine ne prévoit aucune dérogation à cette protection. |
This project does not provide for any activities focusing specifically on girls. | Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles. |
It does not provide for the accession of ten new Member States. | Il ne prévoit pas l'adhésion de dix nouveaux États membres. |
General information trade marks not yet published, as OHIM does not itself provide such Information. | L'information générale tions de nature non officielle sur les demandes de marques communautaires non encore |
The support for agriculture, which is not sufficiently long term, does not provide sufficient reassurance. | Les compensations trop provisoires dans l'agriculture n'offrent pas la tranquillité. |
Does krusader provide newsfeeds? | krusader fournit il des flux RSS 160 ? |
It is still fragmented and does not provide for mobility of its workforce. | Il demeure fragmenté et ne permet pas à la main d'œuvre d'être mobile. |
The Government of Canada does not provide social assistance benefits directly to individuals. | Le Gouvernement du Canada n'offre pas directement des prestations d'aide sociale aux personnes. |
Canadian law does not provide for the death penalty, except in military cases. | Le droit canadien ne prévoit pas la peine de mort, sauf dans les affaires militaires. |
An ocular prosthesis does not provide vision this would be a visual prosthesis. | La prothèse oculaire est fabriquée par un . |
The Statistics Division does not provide any training or technical assistance in countries. | La Division de statistique n'assure aucune formation et ne fournit aucune assistance technique aux pays. |
Education, though not free, is subsidized and Government does provide for child allowances. | L'éducation, bien que n'étant pas gratuite, est subventionnée et l'État verse des allocations familiales. |
The applicant does not provide a formal justification for exemption of Phase II. | Le demandeur ne fournit aucune justification formelle pour l exemption de phase II. |
No, Parliament does not want the European Union to provide the minimum possible. | Non, le Parlement ne souhaite pas que l'Union européenne fournisse le plus petit montant possible. |
If Canada does not provide such notification, the temporary commitment will become permanent. | Le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) |
when the beneficiary country does not comply with the rules of origin or does not provide the administrative cooperation required in Article 17, or | lorsque le pays bénéficiaire ne se conforme pas aux règles d'origine ou ne fournit pas la coopération administrative exigée à l'article 17, ou |
Therefore, I cannot endorse a Parliamentary debate which does not provide a solution but continues to destroy what does exist. | En conséquence, je ne peux cautionner un débat parlementaire qui n'apporte pas de solution mais revient à détruire ce qui existe. |
Sadly, if anything, Venezuela's experience does not provide much hope for Iran's Mousavi backers. | Malheureusement, s'il y a un enseignement à tirer de l'expérience vénézuélienne, c'est qu'il n'y a pas beaucoup d'espoir pour les soutiens iraniens de Moussavi. |
Where sectoral legislation does not so provide , measures may be adopted by the Commission . | Lorsque la législation sectorielle ne prévoit rien de tel , des mesures peuvent être adoptées par la Commission . |
The procedure does not provide for a full investigation and defence rights are diminished. | La procédure ne prévoit pas d apos enquête approfondie et les droits de la défense ne sont pas pleinement garantis. |
Accordingly, Venture Capital does not provide a sensible way forward for every small company. | Par conséquent, le capital risque n'est pas la manière la plus raisonnable de progresser pour toutes les petites entreprises. |
Related searches : Does Provide - Does Not - Does It Provide - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash - Does Not Believe - Does Not Exhibit - Does Not Anymore - Does Indeed Not - Does Not Merit