Translation of "due to appear" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Omar Hassan is still in detention and is due to appear in court on Friday. | Omar Hassan est toujours en détention et devra se présenter en cour vendredi. |
Due to technical constraints, these actions will appear in a later issue of the Journal. | Pour des questions d'ordre technique, ces traités paraîtront dans un prochain numéro du Journal. |
The low level of real interest rates does not appear to be due to the 2007 2009 financial crisis. | Le faible niveau des taux d'intérêt réels ne semble pas dû à la crise financière de 2007 2009. |
Although these may appear normal (for example nappy rash), they may in fact be rashes due to VIRAMUNE. | Une éruption en apparence bénigne (par exemple un érythème fessier) pourrait être liée à l'administration de VIRAMUNE. |
Both situations appear to be due to similar phenomena of which essentially the number, the extent and the duration vary. | Les deux situations apparaissent comme étant dues à des phénomènes analogues dont essentiellement le nombre, l apos amplitude et la durée varient. |
131. These problems are becoming more serious, due to some actions that would appear to be indicative of inadequate internal controls. | 131. Ces problèmes sont aggravés par l apos existence de certains faits qui sembleraient dénoter un manque de contrôle interne. |
Nearly all sorts of pain and impairment not caused by trauma appear due to swelling in this repair phase A. | Presque toutes les sortes de douleurs et de la déficience n'est pas causée par un traumatisme apparaissent en raison de l'enflure dans cette phase de réparation A. |
Official Journal. The Office has prepared a register of all the authorized representa tives which is due to appear soon. | publication d'un répertoire de tous les mandataires agréés qui est en cours de parution. |
It will, of course, continue to monitor developments and will take appropriate measures in due course should that appear necessary. | Elle continuera bien entendu à en suivre l'évolution et prendra les mesures appropriées en temps utile, si cela lui paraît nécessaire. |
We will be discussing this topic further in the next progress report on Slovakia, which is due to appear in November. | Nous reviendrons sur ce thème dans le prochain rapport régulier sur la Slovaquie, attendu pour novembre. |
These pervasive failures appear to be due mostly to governments inability to align their efforts with their country s resource base and level of development. | Ces échecs fréquents sont dus essentiellement à l'incapacité des Etats à prendre des mesures adaptées aux ressources et au niveau de développement du pays. |
Thus, their equipment is hardly usable due to breakdowns, tears and defects that appear when they are most needed, when saving lives. | Car leurs équipements sont inutilisables en raison de pannes, déchirures et défauts qui apparaissent au moment où ils sont le plus nécessaires, en sauvant des vies. |
Others refer to provisions that will appear in our proposal on driving licences for train drivers due towards the end of this year. | D autres renvoient à des dispositions qui figureront dans notre proposition sur les permis de conduire des conducteurs de trains, prévue pour la fin de cette année. |
Many of these barriers appear to be due to national regulations , for example administrative burdens and procedures for setting up subsidiaries in other EU countries . | Nombre de ces obstacles paraissent imputables à des réglementations nationales , telles que la lourdeur des procédures administratives relatives à l' établissement de filiales dans d' autres pays de la zone euro . |
According to information released by ondes guinee.info, Diallo was due to appear before the Court of First Instance of Dixinn on August 12 to answer these charges. | Selon l'information diffusée par ondes guinee.info, M. Diallo devait comparaître devant le Tribunal de première instance de Dixinn le 12 août pour répondre de ces accusations. |
Effects of these covariates on ribavirin clearance appear to be of limited clinical significance due to the substantial residual variability not accounted for by the model. | Les effets de ces covariants sur la clairance de la ribavirine semblent avoir une signification clinique limitée en raison d une variabilité substantielle résiduelle non prise en compte par ce modèle. |
Until this happens, the world cannot appear. It has no permission to appear, until you appear. | Jusqu'à ce que ça arrive, le monde ne peut pas apparaître. |
....appear an appropriate figure, taking due account of the size of the packet so as to avoid any measures not commensurate with the objective sought. | en tenant compte, d une manière appropriée, de la taille du conditionnement, afin d éviter toute application disproportionnée au but recherché . |
Most of the withdrawals appear to be due to premature applications, with applicants unable to provide adequate additional information, data and responses even within a longer clock stop. | informations supplémentaires, des données et des réponses adéquates, même avec un délai plus long. |
Most of the withdrawals appear to be due to premature applications, with applicants unable to provide adequate additional information, data and responses even within a longer clock stop. | La plupart des retraits semblent être dus à des demandes prématurées, les demandeurs étant dans l'impossibilité de fournir des informations supplémentaires, des données et des réponses adéquates, même avec un délai plus long. |
As regards the medium term outlook for price stability , risks appear to be more balanced than in late 2000 , mainly due to the moderation of monetary growth . | S' agissant des perspectives de stabilité des prix à moyen terme , la balance des risques apparaît plus équilibrée qu' à la fin de l' année 2000 , en raison principalement de la modération de la croissance des agrégats monétaires . |
It would indeed appear that the due is not levied on vessels registered in the Republic of Ireland in certain cases. | II semble qu'effectivement, cette redevance ne soit pas perçue dans certains cas sur les bateaux enregistrés en république d'Irlande. |
Ganga appear, the planets appear, mother and father also appear, gods and demons appear, heaven and hells can appear, | Ganga apparaît, les planètes apparaissent, mère et père aussi apparaissent, dieux et démons apparaissent, paradis et enfer peuvent apparaître, vie et mort apparaissent, |
Failure to appear | Défaut de comparaître |
Due to peripheral vasoconstriction and venous desaturation in the presence of normal arterial oxygenation, the mucous membranes may appear pale and or with a blue tinge. | Compte tenu de la vasoconstriction périphérique et de la désaturation veineuse chez un animal présentant d autre part une oxygénation artérielle normale, une pâleur et ou une cyanose des muqueuses peuvent être observées. |
Based on the in vitro data the mechanism of the interaction does not appear to be due to inhibition of CYP450 mediated metabolism but the exact mechanism remains unknown. | D après les données recueillies in vitro, le mécanisme de l interaction ne semble pas dû à l inhibition du métabolisme médié par le CYP450, mais le mécanisme exact reste inconnu. |
She failed to appear. | Elle ne s'est pas montrée. |
APPEAR to be walking. | ON L'AIR de marcher. |
However, due to high variability, the confidence intervals were quite wide. Plasma exposure of ribavirin did not appear to be affected by concomitant administration of nucleoside reverse transcriptase inhibitors (NRTIs). | L exposition plasmatique à la ribavirine n a pas semblé être affectée par l administration concomitante d inhibiteurs nucléosidiques de la transcriptase inverse. |
However, due to high variability, the confidence intervals were quite wide. Plasma exposure of ribavirin did not appear to be affected by concomitant administration of nucleoside reverse transcriptase inhibitors (NRTIs). | L exposition plasmatique à la ribavirine n a pas semblé être affectée par l administration concomitante d inhibiteurs nucléosidiques de la transcriptase inverse. |
However, due to high variability, the confidence intervals were quite wide. Plasma exposure of ribavirin did not appear to be affected by concomitant administration of nucleoside reverse transcriptase inhibitors (NRTIs). | L exposition plasmatique à la ribavirine n a pas semblé être affectée par l administration concomitante d inhibiteurs nucléosidiques de la transcriptase inverse. |
Consider that apathy, excessive shopping, and overuse of the Internet are all serious contenders for inclusion in the next edition of the DSM, due to appear in 2012. | Rendez vous comte que l apathie, l excès de shopping et l abus d Internet sont des candidats sérieux à l inclusion dans la prochaine édition du DSM, à paraître en 2012. |
The amendment proposed by your committee would, on the contrary, generalize the more cumbersome 8th Directive procedures which are in any case due to dis appear by 1992. | Ce qui importe, c'est la construction d'un espace social européen, dans une Europe qui ne peut se contenter d'être, en 1992, un marché intérieur. |
18 21 PARTICULARS TO APPEAR ON THE OUTER PACKAGE PARTICULARS TO APPEAR ONTHE IMMEDIATE PACKAGE | 19 22 MENTIONS DEVANT FIGURER SUR L EMBALLAGE EXTÉRIEUR MENTIONS DEVANT FIGURER SUR LE CONDITIONNEMENT PRIMAIRE |
10 PARTICULARS TO APPEAR ON THE OUTER PACKAGE PARTICULARS TO APPEAR ON THE IMMEDIATE PACKAGE | 10 MENTIONS DEVANT FIGURER SUR L'EMBALLAGE EXTERIEUR MENTIONS DEVANT APPARAÎTRE SUR LE CONDITIONNEMENT PRIMAIRE Boîte |
10 PARTICULARS TO APPEAR ON THE OUTER PACKAGE PARTICULARS TO APPEAR ON THE IMMEDIATE PACKAGE | 10 MENTIONS DEVANT FIGURER SUR L EMBALLAGE EXTÉRIEUR MENTIONS DEVANT FIGURER SUR LE CONDITIONNEMENT PRIMAIRE |
But, while it does sometimes appear that the current crisis is due, at least in part, to financial innovation, financial market liberalization has been shown to be a good thing overall. | Mais, alors qu il apparaît parfois que la crise actuelle est due, au moins en partie, à l innovation financière, la libéralisation du marché financier s est avérée globalement un phénomène positif. |
8 15 PARTICULARS TO APPEAR ON THE OUTER PACKAGE PARTICULARS TO APPEAR ON THE IMMEDIATE PACKAGE | 8 15 MENTIONS DEVANT FIGURER SUR L EMBALLAGE EXTÉRIEUR MENTIONS DEVANT FIGURER SUR LE CONDITIONNEMENT PRIMAIRE |
And the answer would appear to be yes, and the language would appear to be food. | Apparemment la réponse est oui, et la langue est la nourriture. |
And one other headline, Apple's chief executive is due to appear before a US Senate committee over claims that the computer giant is one of America's biggest tax avoiders. | Autre gros titre, le directeur général d'Apple est due à comparaître devant le comité du Sénat américain sur les déclarations que le géant de l'informatique était l'un des plus grands évadés fiscals américains. |
The spokesman of the Tunisian National Council for Liberties, Professor Moncef Marzouki, is due to appear in court this week, on 16 December, and risks ten years in prison. | Le porte parole du Conseil national des libertés de Tunisie, le professeur Moncef Marzouki, doit comparaître cette semaine, le 16 décembre, et risque dix ans de prison. |
Then signs started to appear. | Puis des signes sont apparus. |
To whom does Presence appear? | A qui la Présence apparait elle ? |
You appear to be serious... | Vous semblez sérieux... |
You appear to be nervous. | Tu as l'air nerveuse. |
Related searches : Due To - Appear To Agree - Happens To Appear - Begin To Appear - Made To Appear - Tend To Appear - Order To Appear - Seem To Appear - Appear To Contain - Appear To You - Appear To Reflect - Appear To Arise - Appear To Offer