Translation of "enthusiastic with" to French language:


  Dictionary English-French

Enthusiastic - translation : Enthusiastic with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Spain, with its Basque separatists, wasn t enthusiastic.
L'Espagne, avec ses séparatistes basques, n'a pas été entousiaste.
It meets with my most enthusiastic support.
Il n'est donc absolument pas question de concertation.
(Enthusiastic applause)
(Le Président interrompt l'orateur)
Just enthusiastic.
Non, enthousiaste.
With his enthusiastic voice he spoke on and on.
D'une voix ardente, il parlait sans fin.
Are you enthusiastic?
Es tu enthousiaste ?
Are you enthusiastic?
Êtes vous enthousiaste ?
Are you enthusiastic?
Êtes vous enthousiastes ?
He's so enthusiastic.
Il est tellement fougueux.
As such it obviously meets with enthusiastic approval on our part.
Cela ne veut pas dire qu'il nous faut devenir des partisans acharnés de l'idée du tunnel sous la Manche.
Don't be over enthusiastic.
Ne soyez pas trop enthousiastes.
But Étienne grew enthusiastic.
Mais Étienne s'enflammait.
She was so enthusiastic.
Elle était super motivée, d'ailleurs.
They were very enthusiastic.
Ils étaient très enthousiastes.
Are you naturally enthusiastic?
Êtesvous du genre enthousiaste ?
Impetuous, friendly, enthusiastic, guileless.
Fougueux, amical, enthousiaste, candide.
The most enthusiastic comments (sometimes too enthusiastic) were from the pro government patriotic segment of RuNet.
Les commentaires les plus enthousiastes (parfois trop) viennent du segment pro gouvernement et patriote du web russe.
They're going to be enthusiastic.
Elle sera enthousiaste.
The German press was enthusiastic.
La presse allemande est enthousiaste.
You don't sound very enthusiastic.
Vous n'avez pas l'air très enthousiaste.
I thought the public enthusiastic.
Ils vous ont accueilli avec enthousiasme. Bien sûr !
This makes me even more enthusiastic.
Ce qui me rend encore plus enthousiaste.
No protests...press enthusiastic...huge success .
En tout il interprète le ballet 59 fois.
I've never seen you so enthusiastic.
Je ne t'ai jamais vu si enthousiaste.
You sound more enthusiastic than usual.
Vous avez l'air enthousiaste.
We were negotiating with the city and the Commission was enthusiastic about our proposal.
Nous étions en pourparlers avec la ville et la Commission était motivée et enthousiasmée par ce projet.
That gutter was paved with the good intentions... of many enthusiastic but mistaken young archaeologists.
Cet égout est pavé des bonnes intentions de jeunes archéologues... enthousiastes, mais dupes.
Jake is a super positive, enthusiastic boy.
Jake est un garçon super positif, et enthousiaste.
Young people are energetic, enthusiastic and curious.
Les jeunes sont énergiques, enthousiastes et curieux.
We are not very enthusiastic about referenda.
Nous ne sommes pas très portés sur les référendums.
Students are quite rightly enthusiastic about Erasmus.
Erasme avait créé un espoir justifié chez les étudiants.
I am far from being so enthusiastic.
Ceci étant dit, Monsieur le Président, tout n' est pas réglé pour autant.
Fritz, I've never seen you so enthusiastic.
Je ne t'ai jamais vu ainsi.
I've been so fortunate along the way with people enthusiastic to help the project move forward.
J'ai été très chanceuse d'avoir des personnes qui permettent à ce projet d'aller de l'avant.
I have to report that I did not meet with very enthusiastic reactions, far from it.
Depuis la conférence de Hambourg, les Douze ont toujours suivi avec la plus grande attention l'évolution de la situation en Amérique centrale.
There were no banner headlines or enthusiastic comments.
Aucun grand titre, ni de commentaires enthousiastes.
He always stands off when people are enthusiastic.
Il se tient toujours à l'écart des gens enthousiastes.
The soldiers gets enthusiastic as shabbat goes along.
Les soldats se enthousiaste que shabbat va de pair.
He's very enthusiastic to play...let him play.
Il est très enthousiaste à jouer ... le laisser jouer.
Enthusiastic young people from our two countries met.
Des jeunes enthousiastes originaires de nos deux pays se sont rencontrés.
Everyone was very enthusiastic about the news of opening the only official border between the Gaza Strip and Egypt, I was not less enthusiastic.
Tout le monde était très enthousiaste après la nouvelle de l'ouverture de la seule frontière officielle entre la bande de Gaza et l'Egypte, et je n'étais pas la dernière.
occupiedcairo And the enthusiastic street sweeping has started jan25
occupiedcairo Et le balayage de rue enthousiaste a démarré jan25
He is enthusiastic, but sounds a note of caution
Enthousiaste, il reste toutefois prudent
Their efforts have received enthusiastic online messages of support.
Leur action a reçu d'enthousiastes messages de soutien en ligne.
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
Il a caché ses émotions et a prétendu être enthousiaste.

 

Related searches : Enthusiastic Person - Enthusiastic Attitude - Enthusiastic People - Feel Enthusiastic - Most Enthusiastic - Get Enthusiastic - Not Enthusiastic - Enthusiastic Reader - Enthusiastic Approach - Enthusiastic Audience - Enthusiastic Traveller - Enthusiastic Welcome