Translation of "follow my dreams" to French language:


  Dictionary English-French

Follow - translation : Follow my dreams - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're here to follow my orders. In your dreams, pal!
Vous êtes ici pour suivre mes ordres. Dans tes rêves, mon pote !
You're here to follow my orders. In your dreams, pal!
Tu es là pour suivre mes ordres. Dans tes rêves, mon pote !
You must follow your dreams!
Il faut suivre ses rêves !
And I take my dreams done, and I make my dreams happen.
Je leur amène mes rêves... ...et ils les réalisent.
When my dreams
Quand mes rêves
When my dreams
Quand mes rêves deviendront réalité
You know, follow your dreams and go broke, right?
Réalisez vos rêves et ruinez vous.
About my dreams and my futuree..
A propos de mes rêves et mon futur.
My dreams are big.
Je fais de beaux rêves.
Sweet dreams, my princess.
Fais de beaux rêves, ma princesse.
When my dreams Come
Quand mes rêves deviendront réalité
In all my dreams
Dans tous mes songes
In all my dreams
Dans tous mes rêves
In all my dreams, all my life
Dans tous mes rêves, toute ma vie
I have spread my dreams beneath your feet Tread softly because you tread on my dreams.
J'ai étendu mes rêves sous vos pieds marchez doucement puisque vous marchez sur mes rêves.
Please interpret my strange dreams.
Interprète mes rêves étranges, s'il te plait.
My dreams just get larger!
Mes rêves sont juste en expansion !
I rarely remember my dreams.
Je me souviens rarement de mes rêves.
I will pursue my dreams.
J'irai au bout de mes rêves.
WE'VE TALKED ABOUT MY DREAMS.
Leçons retenues.
Every night in my dreams
Traduzic.com
Those are my childhood dreams.
Et donc, ce sont mes rêves d'enfance.
We've talked about my dreams.
On a parlé de mes rêves.
When my dreams Come true
Quand mes rêves deviendront réalité
Hold you in my dreams
Je te tiendrai dans mes rêves
There's the island of my dreams!
Là est l'île de mes rêves !
You're the girl of my dreams.
Tu es la fille de mes rêves.
She's the girl of my dreams.
C'est la fille de mes rêves.
You're the woman of my dreams.
Tu es la femme de mes rêves.
If my dreams get real bizzare
Je suis bizarre car je déteste les au revoir
And my dreams will be heard
Et mes rêves seront enfin entendus
SO WHAT WERE MY CHlLDHOOD DREAMS?
Alors, quels étaient mes rêves d'enfance ?
So, what were my childhood dreams?
OK, quels étaient mes rêves d'enfance ?
So what were my childhood dreams?
OK, quels étaient mes rêves d'enfance ?
When will I realize My dreams
Quand donc réaliseraije mes rêves ?
I've seen you in my dreams
Je vous avais vu en rêve
the way you haunt my dreams
Ta façon de hanter mes rêves
My dreams went up in smoke.
Mes rêves se sont envolés en fumée.
They knew no other way to live than to follow their dreams.
Elles ne savaient pas vivre autrement qu'en suivant leurs rêves.
I'm self confident and I inspire young children to follow their dreams .
Je suis confiante en moi et j inspire les jeunes enfants à suivre leurs rêves , déclare t elle lorsqu on lui demande ce qu elle pense d elle même.
Thine, thine! all my ardour and all my dreams!
À toi, à toi! toutes mes ardeurs et tous mes rêves!
It was these legs and the best 21st birthday gift I could ever receive a new kidney from my dad that allowed me to follow my dreams again.
Ce sont ces jambes et le plus magnifique cadeau de vingt et unième anniveraire que je puisse jamais recevoir, un nouveau rein, de mon père, qui m'ont permis de suivre mes rêves de nouveau.
You can't break my spirit It's my dreams you take
Tu ne peux pas briser mon esprit, ce sont mes rêves que tu emportes
Those were my dreams for the moment.
Tels étaient mes rêves du moment.
I can't give up on my dreams.
Je ne peux pas renoncer à mes rêves.

 

Related searches : Follow Their Dreams - Follow Your Dreams - Beyond My Dreams - In My Dreams - Follow My Career - Follow My Opinion - Follow My Lead - Follow My Passion - Follow My Heart - Follow My Thoughts - Follow My Advice - Follow My Rules - Follow My Interest - Follow My Example