Translation of "inflict suffering" to French language:


  Dictionary English-French

Inflict - translation : Inflict suffering - translation : Suffering - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The unspeakable human suffering that they inflict is the same whatever flag they may bear.
L indicible souffrance humaine qu elle inflige est la même quelque soit les couleurs de son drapeau.
We will inflict double chastisement on them, and then they shall be returned to an awesome suffering.
Nous les châtierons deux fois puis ils seront ramenés vers un énorme châtiment.
(i) Where capital punishment occurs, it shall be carried out so as to inflict the minimum possible suffering.
i) Lorsque la peine capitale est appliquée, elle est exécutée de manière à causer le minimum de souffrance possible.
Then your Lord declared that, until the Day of Resurrection, He would send others against them to inflict terrible suffering on them.
Et lorsque ton Seigneur annonça qu'Il enverra certes contre eux quelqu'un qui leur imposera le pire châtiment jusqu'au Jour de la Résurrection.
Your Lord has announced that, He would send against them, until the Day of Resurrection, those who would inflict terrible suffering upon them.
Et lorsque ton Seigneur annonça qu'Il enverra certes contre eux quelqu'un qui leur imposera le pire châtiment jusqu'au Jour de la Résurrection.
Measles may have a lower mortality rate than Ebola, but its potential to inflict suffering and death especially on young children remains considerable.
La rougeole a peut être un taux de mortalité inférieur à Ebola, mais son potentiel d'infliger la souffrance et la mort (en particulier aux jeunes enfants) demeure considérable.
No consumer wants to inflict unnecessary pain and suffering on animals for the sake of the food chain, or make criminals of our vets.
Aucun consommateur ne veut infliger de souffrances inutiles aux animaux au nom de la chaîne alimentaire ou faire de nos vétérinaires des criminels.
We are all in favour of comprehensive animal protection and opposed to methods of transport which inflict needless suffering, particularly on animals destined for slaughter.
Nous sommes tous favorables à une protection totale des animaux et opposés aux transports qui sont inutilement cruels envers les animaux d'abattage.
Its failure to do so not only inflicts avoidable pain and suffering on the unemployed, but also threatens to inflict long term costs on American society.
Ne pas le faire inflige non seulement des épreuves et des souffrances inutiles aux chômeurs, mais menace également d infliger des coûts à long terme à la société américaine.
The upheavals caused by each incursion of the Turkish military into Iraq undermine the efforts to stabilise the area and inflict unnecessary suffering on the Kurdish population.
Les bouleversements causés à chaque incursion des militaires turcs en Irak anéantissent les efforts de stabilisation déployés dans cette région et provoquent des souffrances inutiles dans la population kurde.
That's another cause that I've been concerned about all my life, the immense amount of suffering that humans inflict on literally tens of billions of animals every year.
C'est une autre des causes dont je me suis préoccupé toute ma vie, les immenses souffrances que les hommes infligent à des dizaines de milliards d'animaux chaque année.
A balance is struck between the suffering or physical handicaps that genetic alterations can inflict on animals and the substantial benefits that can be derived from the invention.
Elle met en balance la souffrance ou les handicaps corporels que la modification génétique est susceptible d'infliger à l'animal avec l'utilité substantielle que représente l'invention.
I shall inflict on him hardship,
Je vais le contraindre à gravir une pente.
This means that the West can inflict much more damage on Russia than Russia can inflict on the West.
Cela signifie que l Occident peut infliger des dommages autrement plus conséquents à la Russie que la Russie ne peut en infliger à l Occident.
We shall inflict retribution on the guilty.
Nous nous vengerons certes des criminels.
Trauma and displacement inflict overwhelming emotional distress.
Les traumatismes et les déplacements causent une détresse morale dévastatrice.
What damage does it actually inflict on the plant?
Quel dommage fait il à une plante ?
Suffering is suffering.
La souffrance est la souffrance.
And your Lord declared He would send men against them who would inflict dreadful suffering on them till the Day of Doom, for your Lord is swift in retribution, though He is certainly forgiving and kind.
Et lorsque ton Seigneur annonça qu'Il enverra certes contre eux quelqu'un qui leur imposera le pire châtiment jusqu'au Jour de la Résurrection. En vérité ton Seigneur est prompt à punir mais Il est aussi Pardonneur et Miséricordieux.
It appears to be widely believed that lethal injection is likely to inflict the least suffering and this is at least one of the reasons why countries like the Philippines and Thailand have turned to it.
L'avis général semble être que l'injection mortelle est susceptible d'infliger le moins de souffrances, et c'est une des raisons pour lesquelles des pays comme les Philippines et la Thaïlande l'ont adoptée.
Suffering is not 'your' suffering.
La souffrance n'est pas 'votre' souffrance.
And Mrs Tongue's report, which we support, falls short only in not having been able to depict the horror and suffering, so often pointless, which we inflict daily on defenceless creatures in the name of medicine and beauty.
Or, c'est une décision politique qui doit revenir aux politiques et non aux experts .
Our call is to these people. If you have to have recourse to weapons, even with good intentions, then those weapons should not, as this text states, be weapons which inflict unnecessary or avoidable injury and unnecessary suffering.
C'est à ceux là que s'adresse notre appel de détresse lorsqu'il devient indispensable de prendre les armes, même à des fins justifiées, les armes ne peuvent être celles qui, ainsi que le décrit l'accord international, causent des maux superflus.
And then you see what kind of damage it can inflict.
Et ensuite vous voyez quelle sorte de dommages elle peut faire.
Imagine the psychological trauma and confusion this is going to inflict.
Imaginez le traumatisme psychologique et le trouble que cette situation va occasionner.
We shall bear with fortitude the hardships you inflict upon us.
Nous endurerons sûrement la persécution que vous nous infligez.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, one international agreement to protect the victims of international armed conflicts states that it is forbidden to use weapons, projectiles or materials and methods of war which may inflict unnecessary injury or suffering.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, dans un protocole international sur la protection des victimes de conflits armés, il est stipulé Il est interdit d'employer dans les conflits armés des armes, des projectiles et des matières ainsi que des méthodes de guerre de nature à causer des maux superflus .
Suffering. It isn't suffering. It's madness.
Ce n'est pas de la souffrance, c'est de la folie!
So they dance a strange dance and inflict their singing on everyone.
Donc ils dansent une étrange danse et imposent leur chant à tout le monde.
How dare she inflict her boob on unsuspecting members of the public.
Comment ose t elle infliger sa poitrine à un public qui ne s y attend pas.
No law enforcement official may inflict, instigate or tolerate torture (art. 5).
Aucun responsable de l apos application des lois ne peut infliger, susciter ou tolérer un acte de torture (art. 5).
And while we must encourage research for the purpose of devising other solutions that will inflict less suffering on animals, there is no gainsaying the fact that in the present state of scientific knowledge this test cannot be dispensed with.
Et si l'on ne peut qu'encourager les recherches pour trouver des solutions alternatives infligeant moins de souffrances, il n'en reste pas moins qu'en l'état actuel de la science l'appUcation de ce test est inévitable.
Suffering is suffering, and murder is murder.
La souffrance est la souffrance, et le meurtre est un meurtre.
For, that Day, His Chastisement will be such as none (else) can inflict,
Ce jour là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,
The capacity to use the Internet to inflict damage is now well established.
La possibilité d user d Internet dans le but d infliger des dommages est aujourd hui bien établie.
Fishing gear can inflict lethal cuts and wounds on fish and marine wildlife.
Les engins de pêche peuvent infliger des coupures et blessures mortelles aux poissons et aux autres animaux marins.
It called for resistance of injustice, whoever inflict s atrocities upon our people.
Y à t il un rapport avec l'islam?
Hugot to cruel treatment that we would refuse to inflict on human beings.
Bien sûr, vous ne pouviez pas savoir ce que j'allais dire, je la repose donc que comptez vous faire si dans d'autres pays, on applique des valeurs aussi basses?
Otherwise you are suffering, she is suffering when both of you interact, you produce only suffering
Autrement vous souffrez, elle souffre quant vous inter agissez ensemble, vous ne produisez que de la souffrance
Who would be suffering, suffering, or struggling here, even?
Qui serait en train de souffrir ou de faire des efforts ici aussi?
And said God I shall send it down to you but if any of you disbelieve after this, I shall inflict such punishment on him as I never shall inflict on any other creature.
Oui, dit Allah, Je la ferai descendre sur vous. Mais ensuite, quiconque d'entre vous refuse de croire, Je le châtierai d'un châtiment dont Je ne châtierai personne d'autre dans l'univers.
Karma Suffering creates suffering. So, is there a way of actually prevent future suffering? Yes, there is.
Nous façonnons notre monde en permanence et nous façonnons notre vie petit à petit.
You're not experiencing suffering, or suffering is not a thing and you can say, 'I'm experiencing suffering.'
Vous n'expérimentez pas la souffrance, ou bien la souffrance n'est pas une chose, et que vous puissiez dire
I willingly submit to any punishment your Eminence may please to inflict upon me.
Je subirai le châtiment que Votre Éminence voudra bien m'infliger.
But if We should take you away, still We shall inflict retribution on them
Soit que Nous t'enlevons te ferons mourir et alors Nous Nous vengerons d'eux

 

Related searches : Inflict Harm - Inflict Upon - Inflict Violence - Inflict Costs - Inflict Casualties - Inflict Pain - Inflict With - Inflict Damage - Inflict Injury - Inflict Injuries - Inflict Sanctions - Is Suffering