Translation of "it will improve" to French language:


  Dictionary English-French

Improve - translation : It will improve - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It will come back and we will improve it.
Il reviendra et nous l'améliorerons.
That will improve it a lot.
C'est ça, ce sera mieux.
Let us hope that it will improve.
Nous espérons que cela s'améliorera.
It will improve the investment returns to existing pension schemes and thereby improve pensions.
Il rehaussera les rendements des investissements dans les régimes de retraite actuels et améliorera ainsi les pensions.
Also, it will improve the timeliness of EU aggregates.
De même, cela améliorera l actualité des agrégats de l Union européenne.
Although it will be challenging, it is possible to improve the ECI.
Bien que cela constitue un défi, il est possible d'améliorer l'ICE.
It will improve the social acceptance of temporary agency work and will make it more attractive.
De cette manière, l'acceptation sociale du travail intérimaire sera améliorée et celui ci deviendra plus attractif.
1.2 It believes that to improve the situation will require
1.2 Il estime que l'amélioration de la situation nécessite
1.2 It believes that to improve the situation will require
1.2 Il estime que l amélioration de la situation nécessite
It will also improve the nutrition and safety of food.
Il conviendra de poursuivre dans cette voie.
To put it shortly, improve the situation, and it will get better for everyone
En deux mots, améliorer la situation, et cela ira mieux pour chacun
The situation will improve.
La situation s'améliorera.
Your accent will improve.
Et ils ressemblent à leur grandpère ? Ah, ne m'en parlez pas !
I hope that Par liament will adopt the regulation and improve it.
Notre Assemblée va, je l'espère, adopter le règlement en l'améliorant.
It will then be possible to improve considerably European forms of governance.
Et donc d'améliorer considérablement la gouvernance européenne.
It will significantly improve investment performance by streamlining and organizing the daily workflow.
Il améliorera considérablement la performance du portefeuille en simplifiant et en ordonnançant les tâches quotidiennes.
I hope that, as you, Commissioner, have suggested it will, the situation will improve in the future.
J espère que, ainsi que vous l avez laissé entendre, Madame la Commissaire, la situation s éclaircira à l avenir.
It is vital to the economy of Europe and will allow it to improve its competitiveness.
Je n'ignore pas que, pour beaucoup d'entre vous, il s'agit d'une question de principe très délicate.
It will make it easier for drivers to get insurance and improve the protection of victims.
Il sera plus facile pour les conducteurs de souscrire une assurance et les victimes bénéficieront d une meilleure protection.
That I manage to improve my ideas, the system improves, it will improve, that is to say, if I sowed the seed in your head you will continue to think about it, you'll find stuff and you will write to me and it will continue, I ...
le système s'améliore mais ça va s'améliorer, c'est à dire que si j'ai bien semé la graine dans votre tête vous allez continuer à y réfléchir, vous allez trouver des trucs et vous allez m'écrire et ça va continuer, je... c'est ça l'idée hein, c'est que ça s'arrête pas là.
It will, therefore, be necessary for Parliament to improve considerably Its processing of legislation.
Il faudra donc que le Parlement améliore sensiblement sa procédure d'examen de la législation.
It is envisaged that the licences will improve regulation of exploitation and increase transparency.
On pense que les régimes de licences permettront d'améliorer la régulation du taux d'exploitation et d'accroître la transparence.
If we do that then we will only worsen the situation, not improve it.
Il y a lieu, en conséquence, de mettre avant tout l'accent sur les diverses formes de coopération.
A default connection will improve this.
Cela conduit à beaucoup de frappe clavier, même s'il n'y a souvent qu 'une seule connexion en jeu.
Provinces will improve District Tehsil Hospitals.
ii) Les provinces vont améliorer les hôpitaux de district tehsil.
After your operation, things will improve.
Il tient en un mot
It is no good hoping that things will improve by some divine self correcting mechanism.
L'avenir de l'industrie automobile européenne dépendra des usagers ils sont des millions et non des fonctionnaires.
Neither will it strengthen the Community's position on the world chessboard or improve its credibility.
En matière des droits de l'homme, il ne doit pas y avoir de demi mesure.
It will use fewer pesticides and herbicides and therefore improve the environment and natural habitats.
Elle utilisera moins de pesticides et d'herbicides et améliorera donc l'environnement et les habitats naturels.
That will improve the companies' rating and it will improve the capital market and, by extension, the share prices, giving us an investment in this sector and strength for the future.
Cela améliorera la valeur des entreprises, le marché des capitaux et, de ce fait, également le cours des actions. Ces droits d'utilisation serviront ainsi d'investissement pour ce secteur et cette force d'avenir.
Do you think the situation will improve?
Pensez vous que la situation va s'améliorer ?
Do you think the situation will improve?
Penses tu que la situation va s'améliorer?
We will try to improve the Tevet.
Nous allons essayer d'am?liorer la Tevet.
These three measures will improve incomes significantly.
Nous avons besoin d'aide rapidement.
It will improve the organization's capacity to better target its communications, publications and invitations to events.
Elle permettra au Programme de mieux cibler les actions de communication, les publications et les invitations aux manifestations.
When it comes to safety my Group will always support any initiatives to improve transport safety.
Mon groupe soutiendra d'ailleurs toute initiative visant à améliorer la sécurité des transports.
These will improve the integration of groups who find it difficult to access the labour market.
Ceuxci amélioreront l intégration des groupes qui ont des difficultés à accéder au marché du travail.
It is quite obvious that the stock market crisis will do nothing to improve the situation.
Il est bien évident que la crise boursière ne va pas améliorer la situation.
Control and management can improve right away, if there is the political will to do it.
C'est ainsi qu'à Madrid, le groupe de travail sur les réfugiés et les personnes déplacées a présenté un rapport, qui a été amendé et approuvé.
Nor will it improve the legal security of persons fleeing persecution and in search of protection.
Il ne peut pas non plus améliorer la sécurité juridique des personnes persécutées qui sollicitent notre protection.
It will be sufficient to improve and increase the efficiency of the institutions we already have.
Il suffira d'améliorer et de mieux faire fonctionner celles que nous avons.
So, as you will see from the new report, we really are trying to improve it.
Donc, comme vous pourrez le constater en consultant le nouveau rapport, nous tâchons réellement de l'améliorer.
It will lead to a stronger, more robust European electricity grid. This will improve the security of supply throughout the Community.
Le Conseil y stipule qu'afin d'atteindre les objectifs énergétiques au niveau sectoriel, chaque Etat membre ainsi que la Communauté en tant que telle devraient continuer de se fonder sur une combinaison équilibrée de mesures politiques et du jeu de l'économie de marché.
He will guide them, and will improve their state of mind.
Il les guidera et améliorera leur condition.
The Commission has a certain amount of experience here and I trust it will be able to improve on it.
La Commission en a déjà fait l'expérience. J'espère qu'elle réussira à améliorer encore tout cela.

 

Related searches : Will Improve - Situation Will Improve - Condition Will Improve - Will Significantly Improve - I Will Improve - We Will Improve - Will Further Improve - You Will Improve - It Will - It Will Reach - It Will Resolve - However It Will - It Will Reflect