Translation of "keeping me going" to French language:
Dictionary English-French
Going - translation : Keeping - translation : Keeping me going - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's not capable of keeping me from going to the Mayfair Club. Sadie, don't wait up for me. | Il ne m'empêchera d'aller au Mayfair Club. |
It's keeping me standing. | Il me permet de tenir debout. |
Keeping me from harm | Donne moi ta main |
Gentlemen, what's keeping me here? | Qu'aije encore à faire ici ? |
You are keeping something from me. | Tu me caches quelque chose. |
Let me know how she's keeping... | Donnemoi un peu des nouvelles de sa santé. |
You're keeping something back from me. | Vous me cachez quelque chose. |
Are you keeping something from me? | Me cachestu quelque chose? |
So what is keeping the mainstream s intellectual apparatus going? | Ainsi, comment expliquer que se poursuive la marche de l appareil intellectuel traditionnel ? |
My boss is keeping me pretty busy. | Mon patron ne me laisse pas chômer. |
But you've been keeping things from me. | Mais tu m'as caché des choses. |
What are you keeping from me, Helene? | Que me cachezvous, Helene ? |
You're all keeping him away from me. | Vous l'empêchez de venir me voir. |
Have you been keeping something from me? | Finis. Vous me cachez quelque chose ? |
Keeping the count on me, aren't you? | Tu me rappelles à la réalité, non? |
Keeping me awake all night like this... | A m'empêcher de dormir toute la nuit, comme ça. |
Roaches. Been keeping me awake all night. | Ils m'ont tenu en éveil toute la nuit. |
Why are you keeping me in here? | Pourquoi tu me laisses làdedans ? |
And most of these ranches are having trouble keeping going. | Et la plupart de ces fermes ont des difficultés à se maintenir. |
Now, it is a question of keeping the impetus going. | Il s'agit de maintenir la pression. |
You're going to let him stop you from keeping your promise? | Tu vas le laisser t'empêcher de tenir ta promesse ? |
What's the percentage of me keeping in shape? | Et ça me servira à quoi ? |
Are you going to curse me? Are you going to scold me? | Vas tu me maudire ? Vas tu me gronder ? |
It's keeping me standing. It's involved in coordinated movement. | Il me permet de tenir debout. Il est impliqué dans la coordination des mouvements. |
For your keeping me here with you, of course. | De me garder ici avec vous. |
They ain't got no right keeping me in here. | Ils n'ont pas le droit de me garder ici. |
Stop keeping me at a distance, be nice to me, and in three weeks | Arrête de me tenir à distance. |
Larry, tell me you've been keeping up our insurance premiums. | Larry, dismoi que tu as maintenu nos primes d'assurance. |
Don't worry. That's not what's keeping me up at night. | T'en fais pas, s'il n'y avait que ça pour m'empêcher de dormir. |
But he has been keeping things back from me again! | Mais il recommence à cacher des choses. |
He's got me going. | Je commence à le croire. |
Mother's going with me. | Ma mère viendra avec moi. |
You're going with me! | Tu viens avec moi! |
It kept me going. | C'est ce qui m'a soutenue. |
Me, I'm going back. | Moi, je m'en vais. |
She's going with me. | Elle part avec moi. |
There I was keeping my nose clean and going straight for the first time in 20 years, and those dirty coppers have to put the pinch on me. | Je me tenais à carreau pour la première fois et on m'a épinglé avec une fausse accusation. |
You're not going to stop me and no one else is going to stop me. | Ni vous ni personne ne pourra m'arrêter. |
So we're keeping, like, a million balls in the air but, what's going on? | Nous jonglons avec disons un million de balles dans les airs mais, que se passe t il ? |
But if you're going to meet him you won't be keeping very good company. | Vous ne serez pas en bonne compagnie avec lui. |
I was on a dozen machines that were keeping me alive. | J'étais branchée à une douzaine de machines qui me maintenaient en vie. |
Mahalakshmi is chasing me, I am keeping in the back pocket. | Mahalakshmi me poursuit, et je garde ça dans ma poche arrière. |
Yes? Keeping this promise is the most important thing for me. | Tenir cette promesse est la chose la plus importante à mes yeux. |
Forgive me for keeping you waiting, Baron, but I dozed off. | Que monsieur le baron m'excuse, si je l'ai fait attendre, mais je m'étais assoupi. |
He's keeping Richard prisoner for me... until I'm ready for him. | Il me garde Richard prisonnier jusqu'à ce que je sois prêt. |
Related searches : Keeping Going - Keeping It Going - Keeping Me Awake - Keeping Me Informed - Keeping Me Posted - Keeping Me Busy - Keeping Me Updated - Gets Me Going - Keeps Me Going - Keep Me Going - Get Me Going - Kept Me Going - Got Me Going