Traduction de "me garder aller" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Aller - traduction : Aller - traduction : Garder - traduction : Aller - traduction : Garder - traduction : Aller - traduction : Aller - traduction : Garder - traduction : Me garder aller - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je dois garder cette arme pour me conduire là où je veux aller | I have to keep this weapon to take me where I want to go |
Me garder là? | Keep me here? |
Me laisser aller !Me laisser aller. | Let go of me! Let go of me. |
George me la ferait garder. | George would try and talk us into keeping 'em. |
Vous tenez à me garder? | You want me to stay with the company, don't you? |
Je ne peux aller jusqu'à vingt. Tha 'garder , a dit Ben. | I can only go up to twenty. Tha' keep on, said Ben. |
Bon, le laisser aller à.Pourquoi êtes vous toujours garder lui ici ? | Okay, let him go than.Why are still you keeping him here? |
Mais me garder hors de lui. | But keep me out of it. |
Mes cousins peuvent pas me garder. | I can't stay with my cousins. |
Pour me garder encore neuf ans ! | To keep me here nine more years! |
De me garder ici avec vous. | For your keeping me here with you, of course. |
Me faire confiance et garder courage. | Just trust me and keep your chin up. |
Non, tu vas me garder ça. | No, Pet'ka, put it somewhere and keep it. |
Me laisser aller. | Let go of me. |
Me laisser aller ! | Let me go! |
Me laisser aller ! | Let go of me! |
Il me demanda de garder le secret. | He requested me to keep it secret. |
Il me demande d'en garder le secret. | He asks me to keep it secret. |
Tu ne peux pas me garder ici. | You can't keep me here. |
Vous ne pouvez pas me garder ici. | You can't keep me here. |
Pourriez vous me le garder pour demain ? | Can you just save it for me for tomorrow? |
Peutêtre que vous pourriez me garder, alors ? | Maybe you can keep me now? |
J'aurais dû me battre pour te garder. | I should have stood by and fought for you. |
Mme Dunk me l'a donné à garder. | Mrs Dunk gave him to me to mind. |
Je me suis battue pour le garder. | I've stood enough. I don't care what you say. Please listen. |
Je peux me garder toute seule, non? | Don't you think I can look after myself? |
Il aurait pu me laisser garder Tina. | He might have let me keep Tina. |
Il me semble que c'est précisément le genre d'engagement que nous devons nous garder de formuler à Lisbonne nous devons plutôt nous engager à aller de l'avant. | It seems to me that we must ensure that is not the commitment we bring to Lisbon, rather that we really drive forward. |
En tout cas, ne me laissez vous garder. | Anyway, don't let me keep you. |
Je voulais me garder occupé avec le travail. | I wanted to keep myself busy with work. |
Quand il naîtra ils pourront plus me garder. | When the baby is born, they won't be able to keep me. |
Je dois me garder pure pour Lord Reptile. | Have to keep myself pure for Lord Reptile. |
Combien de temps encore comptestu me garder prisonnière ? | And how long are you planning to keep me prisoner? |
J'ai besoin de quelqu'un pour me la garder. | I need somebody to keep girl from me. |
Il ne voulait pas me garder sans amour. | He would not hold me without love. |
Les flics n'ont pas réussi à me garder. | The cops couldn't hold on to me. |
Voudriezvous me garder ici à ce salaire hebdomadaire ? | Would you be interested in keeping me on here at that figure? |
Vous voulez me garder pour vous tout seul ? | Will you keep me all to yourself? |
Mes parents voulaient me garder à la ferme. | My father and mother wanted me to stay and work on the farm. |
Me pousser sur, aller. | Push me over, go on. |
ça me donnerait quelque chose à garder... comme si c'était divin... je pourrais le garder à jamais. | It would give me somethin' to keep... like it was kind of holy, like I could keep it forever. |
Pourriez vous me garder une place, s'il vous plaît ? | Could you keep my place, please? |
Cela me permet de garder mon travail en place. | That lets me keep my tasks together. |
Me garder dans ta tête, comme ta chanson préférée | Keep myself inside your head, like your favorite tune |
J'aurais dû bien me garder de tromper une amie | Should've known better than to cheat a friend |
Recherches associées : Tout Garder Aller - Garder Son Aller - Garder éveillé Me - Me Garder Heureux - Me Garder De - Me Fait Aller - Me Garder La Forme - Me Garder En Vie - Me Garder En Attente - Continue à Me Aller - Aller Aller - A Continué à Me Aller