Translation of "of this season" to French language:


  Dictionary English-French

Of this season - translation : Season - translation : This - translation :
Ce

  Examples (External sources, not reviewed)

It's all there in this one season everything is there in this one season and that season is Jumua
Tout !
This is a season of grace.
Ceci est une saison de grâce.
I like this season.
J'aime cette saison.
Early this season, Jenkins.
Ils arrivent bien tôt cette année, Jenkins.
And like this, life went on, season to season, year after year, it went like this.
Et comme ça, la vie s'écoula, saison après saison, année après année, ça se passait comme ça.
And this is this latter part of the rainy season.
Ici, c'est la dernière partie de la saison des pluies.
Regular season Prior to this season no player in NHL history had ever achieved 100 points in a season.
Saison régulière Avant cette saison, aucun joueur n'avait jamais dépassé la barre symbolique des 100 points en une saison.
Eggs are cheap this season.
Les œufs sont bon marché en cette saison.
This is the monsoon season.
C'est la saison de la mousson.
I'm not lucky this season.
Je n'ai pas de chance cette année.
This is the mating season.
C'est la saison des amours.
They're unusually large this season.
Elles sont plutôt grandes, cette année.
This season marked the first season of the Charlotte Bobcats in their new arena in downtown Charlotte.
Les Bobcats de Charlotte ont joué leur première saison dans leur nouvelle salle du centre de Charlotte, la Charlotte Bobcats Arena.
This season marks the final season that the winner of the playoffs qualifies for the UEFA Cup.
La saison 2005 2006 du Championnat de football Saint marinais était la vingt et unième édition de la première division saint marinaise.
Now, this is the kind of hat they're wearing this season.
C'est le genre de chapeau qu'on porte en cette saison.
Amy Parker favours velvet this season.
Amy Parker sille en velours.
Not this season There's a reason
Que cette saison n'est pas la bonne
They're wearing furlined coats this season.
Il y a des manteaux doublés de fourrure, cette saison.
Is white buck smart this season?
Le blanc est à la mode?
This is the opening of a new opera season. A season made possible by the generous checks of Mrs. Claypool.
L'ouverture de la saison d'opéra est rendue possible par les chèques de Mme Claypool.
At the end of the previous season, Harlequins gained promotion to this season, while the Leeds Tykes were relegated.
Cette saison, les Harlequins ont accédé à l'élite et remplacent les Leeds Tykes qui ont été rétrogradés en .
This is our 13th season of Louder Than A Bomb.
Ceci est notre 13ème saison de Louder Than A Bomb.
This is the season for Asian gatherings.
En Asie, c est la saison des réunions.
It was a joyful season this year!
La saison a été merveilleuse cette année !
This ain't no season for Newport, lady.
Ce n'est pas la saison pour Newport.
Our captain's tackling awfully high this season.
Notre capitaine a une nouvelle façon de plaquer cette année.
Are the vineyards bearing well this season?
Et les vignes? Le raisin pousse bien?
Regular season The season saw the return of the National Hockey League All Star Game, an idea that, although proposed in the previous season, came into fruition this year.
Saison régulière La saison voit le retour du Match des étoiles sur une idée proposée la saison précédente.
Despite this defeat, the balance of the season is rather positive.
Malgré cette défaite, le bilan de la saison est plutôt positif.
This meant that the duration of hours varied with the season.
La durée de l heure variait donc avec la saison.
This victory, his tenth of 2007, marked the end of Bennati s season.
Cette dixième victoire en 2007 marque la fin de la saison pour Bennati.
Oh, yes. She's considered one of the prettiest girls of this season.
Une des plus jolies femmes du moment.
Season follows the pre season.
La saison suit la pré saison.
This is the season to pick fresh tea.
C'est la saison pour cueillir le thé.
During this season there will be heavy snow.
Pendant cette saison, la neige sera abondante.
He managed to score four goals this season.
Il termine la saison avec 12 buts.
At this season I seldom had a visitor.
A cette saison j'ai rarement eu un visiteur.
How early the fruit is falling this season.
Les fruits sont déjà mûrs?
This was the last season in which this format of play off was used.
La saison se termine sur une phase de play off .
The 2006 07 NHL season was the 90th season of operation (89th season of play) of the National Hockey League (NHL).
La saison 2006 2007 est la 89 saison régulière de la Ligue nationale de hockey (LNH).
This season marked the first season of the Original Six era during which every active player had played for Original Six teams only.
C'est la première saison où aucun joueur de la ligue n'a jamais évolué dans une autre équipe que les six équipes originales.
This gave rise to the question of whether this was the summer type rainfall pattern that is common after the first rainy season or the second rainy season.
Une deuxième saison des pluies intervient de mi septembre à début octobre et est appelée .
This season had an average of 24.5 million of viewers, making it the most watched show in 2002, and the most watched season of the series.
Cet article présente les épisodes de la huitième saison de la série télévisée américaine Friends.
Texas, 6, Yale, nothing... providing one of the biggest upsets of this season.
Texas, 6, Yale, 0... ce qui est une des plus grosses surprises de la saison.
Flexibility is perhaps the defining quality of Russian law enforcement this season.
La flexibilité est peut être la définition de l'application des lois en Russie dernièrement.

 

Related searches : This Season - This Holiday Season - In This Season - New This Season - For This Season - Season Of Life - Of The Season - End Of Season - Change Of Season - Season Of Giving - Season Of Lent - Season Of Goodwill - Out Of Season