Translation of "of this season" to French language:
Dictionary English-French
Of this season - translation : Season - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's all there in this one season everything is there in this one season and that season is Jumua | Tout ! |
This is a season of grace. | Ceci est une saison de grâce. |
I like this season. | J'aime cette saison. |
Early this season, Jenkins. | Ils arrivent bien tôt cette année, Jenkins. |
And like this, life went on, season to season, year after year, it went like this. | Et comme ça, la vie s'écoula, saison après saison, année après année, ça se passait comme ça. |
And this is this latter part of the rainy season. | Ici, c'est la dernière partie de la saison des pluies. |
Regular season Prior to this season no player in NHL history had ever achieved 100 points in a season. | Saison régulière Avant cette saison, aucun joueur n'avait jamais dépassé la barre symbolique des 100 points en une saison. |
Eggs are cheap this season. | Les œufs sont bon marché en cette saison. |
This is the monsoon season. | C'est la saison de la mousson. |
I'm not lucky this season. | Je n'ai pas de chance cette année. |
This is the mating season. | C'est la saison des amours. |
They're unusually large this season. | Elles sont plutôt grandes, cette année. |
This season marked the first season of the Charlotte Bobcats in their new arena in downtown Charlotte. | Les Bobcats de Charlotte ont joué leur première saison dans leur nouvelle salle du centre de Charlotte, la Charlotte Bobcats Arena. |
This season marks the final season that the winner of the playoffs qualifies for the UEFA Cup. | La saison 2005 2006 du Championnat de football Saint marinais était la vingt et unième édition de la première division saint marinaise. |
Now, this is the kind of hat they're wearing this season. | C'est le genre de chapeau qu'on porte en cette saison. |
Amy Parker favours velvet this season. | Amy Parker sille en velours. |
Not this season There's a reason | Que cette saison n'est pas la bonne |
They're wearing furlined coats this season. | Il y a des manteaux doublés de fourrure, cette saison. |
Is white buck smart this season? | Le blanc est à la mode? |
This is the opening of a new opera season. A season made possible by the generous checks of Mrs. Claypool. | L'ouverture de la saison d'opéra est rendue possible par les chèques de Mme Claypool. |
At the end of the previous season, Harlequins gained promotion to this season, while the Leeds Tykes were relegated. | Cette saison, les Harlequins ont accédé à l'élite et remplacent les Leeds Tykes qui ont été rétrogradés en . |
This is our 13th season of Louder Than A Bomb. | Ceci est notre 13ème saison de Louder Than A Bomb. |
This is the season for Asian gatherings. | En Asie, c est la saison des réunions. |
It was a joyful season this year! | La saison a été merveilleuse cette année ! |
This ain't no season for Newport, lady. | Ce n'est pas la saison pour Newport. |
Our captain's tackling awfully high this season. | Notre capitaine a une nouvelle façon de plaquer cette année. |
Are the vineyards bearing well this season? | Et les vignes? Le raisin pousse bien? |
Regular season The season saw the return of the National Hockey League All Star Game, an idea that, although proposed in the previous season, came into fruition this year. | Saison régulière La saison voit le retour du Match des étoiles sur une idée proposée la saison précédente. |
Despite this defeat, the balance of the season is rather positive. | Malgré cette défaite, le bilan de la saison est plutôt positif. |
This meant that the duration of hours varied with the season. | La durée de l heure variait donc avec la saison. |
This victory, his tenth of 2007, marked the end of Bennati s season. | Cette dixième victoire en 2007 marque la fin de la saison pour Bennati. |
Oh, yes. She's considered one of the prettiest girls of this season. | Une des plus jolies femmes du moment. |
Season follows the pre season. | La saison suit la pré saison. |
This is the season to pick fresh tea. | C'est la saison pour cueillir le thé. |
During this season there will be heavy snow. | Pendant cette saison, la neige sera abondante. |
He managed to score four goals this season. | Il termine la saison avec 12 buts. |
At this season I seldom had a visitor. | A cette saison j'ai rarement eu un visiteur. |
How early the fruit is falling this season. | Les fruits sont déjà mûrs? |
This was the last season in which this format of play off was used. | La saison se termine sur une phase de play off . |
The 2006 07 NHL season was the 90th season of operation (89th season of play) of the National Hockey League (NHL). | La saison 2006 2007 est la 89 saison régulière de la Ligue nationale de hockey (LNH). |
This season marked the first season of the Original Six era during which every active player had played for Original Six teams only. | C'est la première saison où aucun joueur de la ligue n'a jamais évolué dans une autre équipe que les six équipes originales. |
This gave rise to the question of whether this was the summer type rainfall pattern that is common after the first rainy season or the second rainy season. | Une deuxième saison des pluies intervient de mi septembre à début octobre et est appelée . |
This season had an average of 24.5 million of viewers, making it the most watched show in 2002, and the most watched season of the series. | Cet article présente les épisodes de la huitième saison de la série télévisée américaine Friends. |
Texas, 6, Yale, nothing... providing one of the biggest upsets of this season. | Texas, 6, Yale, 0... ce qui est une des plus grosses surprises de la saison. |
Flexibility is perhaps the defining quality of Russian law enforcement this season. | La flexibilité est peut être la définition de l'application des lois en Russie dernièrement. |
Related searches : This Season - This Holiday Season - In This Season - New This Season - For This Season - Season Of Life - Of The Season - End Of Season - Change Of Season - Season Of Giving - Season Of Lent - Season Of Goodwill - Out Of Season