Translation of "only cares about" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

Only - translation : Only cares about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He only cares about himself.
Il ne se préoccupe que de lui même.
He only cares about protecting his men.
Tout ce qui lui importe, c'est de défendre ses hommes.
The only thing he cares about is money.
La seule chose dont il se préoccupe, c'est l'argent.
The only thing he cares about is money.
La seule chose dont il se préoccupe, c'est le fric.
The only thing he cares about is money.
La seule chose dont il se soucie, c'est l'argent.
The only thing he cares about is money.
La seule chose dont il se soucie, c'est le fric.
The only thing he cares about is himself.
La seule chose dont il se préoccupe, c'est lui même.
She's very shallow. She only cares about clothes.
Elle est très superficielle. Elle ne s'intéresse qu'aux vêtements.
The soul only cares about how you feel.
L'?me ne se soucie que ce que vous ressentez.. .
Who cares about Syria? Who cares about Bosnia?
Qui se préoccupe de la Syrie? Qui se préoccupe de la Bosnie?
Bosie, you're not the only person on this earth Oscar cares about.
Oscar ne se soucie pas que de vous.
He cares about people.
Il prend soin des gens.
Nobody cares about me.
Personne ne se soucie de moi.
Who cares about that?
Qui se soucie de cela ?
Who cares about facts?
Qui se soucie des faits ?
Nobody cares about me.
Personne ne se préoccupe de moi.
Who cares about me?
Qui fait attention à moi ?
Who cares about me?
Qui se soucie de moi ?
Nobody cares about you.
Personne ne se soucie de toi.
Nobody cares about you.
Personne ne se soucie de vous.
Who cares about dollars?
Qu'est ce qu'ont en a à faire des dollars?
Who cares about Syria?
Qui se préoccupe de la Syrie?
Who cares about Bosnia?
Qui se préoccupe de la Bosnie?
Who cares about advertising?
Qui s'intéresse à la publicité ?
He cares about nobody.
Il se soucie de personne.
Who cares about endorsements?
Qui se préoccupe des pubs?
Who cares about that?
Et alors ? Je trouve ça bien.
Who cares about those?
Je m'en moque.
Who cares about trams?
En quoi ça nous intéresse, les trams ?
Nobody cares about me.
Tout le monde se fiche de moi.
Who cares about history?
Je m'en fous !
Nobody cares about me.
Nul ne se soucie de moi.
No one cares about me.
Personne ne se soucie de moi.
Tom really cares about you.
Tom tient vraiment à toi.
No one cares about us.
Personne ne se soucie de nous.
He just cares about himself.
Il ne se préoccupe que de lui même.
Who cares about the friends?
Qui se soucie des amis?
No one cares about parabolas.
Flash spécial tout le monde se fiche des paraboles.
No one cares about it.
Personne ne s'en soucie.
Nobody cares about the elections.
Les élections, on s'en fout.
Who cares about a raid?
Je me fiche de la police.
Who cares about your respect?
Je suis au dessus de tout respect.
Who cares about your son?
Comment pouvaisje savoir qu'il était ton fils ?
Who cares about her race?
Peu importe sa race.
No one cares about that anymore.
Personne ne se soucie plus de ça.

 

Related searches : Cares About - He Cares About - Cares About Customers - Cares About People - Cares About You - Who Cares About - Nobody Cares About - She Cares About - Cares Deeply About - Only About - Cares For - Cares Deeply - He Cares - Who Cares