Traduction de "seulement soins sur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous avons seulement soins sur cet intervalle, donc ça va ressembler à cela. | We only care about this interval, so it's going to |
D excellents soins thermaux pas seulement pour les malades | Top spa care for ailing and healthy alike |
Dans les pays riches, cela ne signifie pas un rationnement des soins basé seulement sur l'âge. | In rich countries, this does not mean rationing care based on age alone. |
Vous pouvez ainsi vous offrir non seulement des soins thérapeutiques classiques, mais aussi des soins tout à fait spéciaux. | You can enjoy not only classic treatments, but also truly special procedures. |
Le caractère abordable des soins médicaux doit être notamment pris en considération car la discussion concernant la sécurité sociale porte non seulement sur la qualité mais également, et surtout, sur les coûts des soins médicaux. | It is particularly important for the affordability of health care to be taken into consideration, because the discussion about social security is determined not so much by the quality as by the cost of health care. |
Et en vertu de l'actuel président, soins de santé est seulement devenu plus cher. | And under the current president, healthcare has only become more expensive. |
Tous ces soins sont bien sûr destinés non seulement aux femmes, mais aussi aux hommes. | All of these are, of course, designed for women, but men can enjoy them too. |
Ils ont non seulement besoin de vraies maisons, mais aussi de soins et d'une éducation convenable. | They not only needed proper homes, but health care and formal education. |
Ces avortements sont constatés et enregistrés seulement quand des soins sont dispensés et en cas d'hospitalisation. | Identification and registration occur in hospital only where the cases are attended and hospitalised. |
Non seulement pour l'industrie, mais aussi en matière de soins de santé et de sécurité alimentaire. | Not only for industry, but also with regard to health care and food safety. |
Allocation de soins pour enfants (loi sur l'allocation de soins pour enfants, 444 69) | Child care allowance (Child Care Allowance Act, 444 69) |
Ces politiques ne visaient pas seulement à résoudre la question des soins à donner aux enfants mais aussi celle des soins à donner à d apos autres catégories de personnes. | The policies were not limited to the taking care of children but of other population groups as well. |
25. En 1991, 60 seulement de la population haïtienne auraient eu accès aux services de soins de santé. | 25. In 1991, only 60 per cent of the Haitian population reportedly had access to health care services. |
Leurs auteurs ont été arrêtés dans trois cas et deux victimes seulement ont immédiatement bénéficié de soins médicaux. | The perpetrators were arrested in three cases and only two victims received immediate medical care. |
Sur la t?te, en soins intensifs. | On the head, in intensive care. |
Le paiement des services de soins de santé a commencé sur la base de nouveaux contrats de soins. | Payment for health care services has started based on new health care contracts. |
Déjà, la Loi sur les soins abordables contribue à ralentir la croissance des coûts des soins de santé. | Already, the Affordable Care Act is helping to slow the growth of health care costs. |
La réalité virtuelle est une nouvelle tendance, non seulement pour les jeux vidéos, mais aussi pour les soins de santé. | It's a recent trend to use virtual reality not only for computer games, but also in health care. |
Aux termes de la loi sur les soins de santé, chaque patient, sans distinction, a droit à ces soins. | Pursuant to the Health Care Act every patient, without distinction, is entitled to health care. |
Il porte également sur les droits aux repas, soins de santé, soins d'hygiène personnelle, maintien des contacts et recours. | Regulations also cover rights to meals, health care, personal hygiene, keeping contacts and complaints. |
L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital). | Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of USD 3,366,964 for this claim unit. |
Les soins sociaux comprennent les soins institutionnels et les soins alternatifs. | Social care includes institutional care and alternative care. |
8.6 Les soins aux personnes sont un travail astreignant, tant sur le plan physique que psychique c'est pourquoi l'aide et le repos jouent un rôle important, non seulement afin de garantir la qualité des soins, mais aussi pour encourager le personnel à rester dans la vie active. | 8.6 Personal care is a physically and mentally demanding form of work, and it is therefore important that care workers have sufficient support and rest, to ensure not only that care is of high quality but also that care workers continue working in the sector. |
9.6 Les soins aux personnes sont un travail astreignant, tant sur le plan physique que psychique c'est pourquoi l'aide et le repos jouent un rôle important, non seulement afin de garantir la qualité des soins, mais aussi pour encourager le personnel à rester dans la vie active. | 9.6 Personal care is a physically and mentally demanding form of work, and it is therefore important that care workers have sufficient support and rest, to ensure not only that care is of high quality but also that care workers continue working in the sector. |
Je ne pouvais pas moins de soins sur vous. | I couldn't care less about you. |
Composition information sur les composants 4. Premiers soins 5. | A4.2.2.4 The date of issue of the SDS should be stated and be very apparent. |
Je veux bien apprendre les premiers soins sur elles ! | I'd learn how to do CPR on them! |
Action 1 comité sur les soins de santé transfrontaliers | Action 1 Committee on cross border healthcare |
Loi no 576 2004 sur les soins de santé | For passenger and freight transportation and pushing and towing services by rail, incorporation is required (no branches). |
8.6 Les soins aux personnes sont un travail astreignant, tant sur le plan physique que psychique l'aide et l'accompagnement des soignants jouent dès lors un rôle important, non seulement afin de garantir la qualité des soins, mais aussi pour encourager le personnel à rester dans la vie active. | 8.6 Personal care is a physically and mentally demanding form of work, and it is therefore important that care workers have sufficient support and rest, to ensure not only that care is of high quality but also that care workers continue working in the sector. |
Financement des soins de santé Les soins de santé sont financés par des cotisations prélevées sur les salaires versés par l'employeur. | Health care is financed out of funds collected by contributions from workers' income as a percentage of income paid by the employer. |
Ces directives portent sur les soins aux enfants en établissement, les soins de proximité, la réunification, le placement familial et l'adoption. | The five guidelines dwell on Institutional Child Care, Community Based Child Care, Reunification, Foster Family Care and Adoption. |
Il porte sur les soins de santé prénatals et postnatals. | This programme covers pre natal and post natal health care. |
L incertitude concernant la régulation de certains domaines comme les soins de santé complique non seulement les décisions d investissement à long terme pour l industrie des soins de santé, mais aussi les emplois de longue durée pour les entreprises. | The regulatory uncertainty created in areas such as health care makes it difficult not only for the health care industry to make long term investment decisions, but also for businesses to make long term hires. |
Les dépenses liées à l âge en matière de soins de longue durée peuvent être maîtrisées en réservant les prestations aux plus nécessiteux et en mettant davantage l'accent sur les soins à domicile et moins sur les soins en établissement. | Age related expenditure on long term care can be contained by targeting benefits to those most in need and by refocusing care provision from institutional to home care. |
Adoption du rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur les soins de santé et les soins pour les personnes âgées62 | Adoption of a Joint Commission Council report on health care and care for the elderly62 |
c) Soins de santé (différents types de soins soins de santé primaires, programme de vaccination, soins de santé dispensés aux adolescents et autres soins de santé dispensés aux enfants) | (c) Health care (different types of health services, i.e. primary health care, vaccination programmes, adolescent health care and other health care services for children) |
3.3 Dans le secteur des soins de santé où les contraintes sont fortes, les malades ont besoin de soins 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. | 3.3 In the healthcare sector, where demands are heavy, patients need care 24 hours a day, seven days a week. |
8.6 Les soins aux personnes, médicaux ou non, sont un travail astreignant, tant sur le plan physique que psychique l'aide et l'accompagnement des soignants jouent dès lors un rôle important, non seulement afin de garantir la qualité des soins, mais aussi pour encourager le personnel à rester dans la vie active. | 8.6 Personal care, whether medical or non medical, is a physically and mentally demanding form of work, and it is therefore important that care workers have sufficient support and rest, to ensure not only that care is of high quality but also that care workers continue working in the sector. |
Qui soit basé sur les soins de santé primaires, pas sur la médecine d'urgence. | One that is primary care based, not acute intervention based. |
On économiserait sur les dépenses en matière de soins de santé. | It would save money on health services. |
La couverture des soins postnatals est très médiocre en Éthiopie et, de ce fait, seule une mère sur dix bénéficie de tels soins. | As PNC coverage is extremely low in Ethiopia, only 1 in 10 mothers received postnatal care. |
prestataire de soins de santé toute personne physique ou morale qui dispense légalement des soins de santé sur le territoire d un État membre | healthcare provider means any natural or legal person legally providing healthcare on the territory of a Member State |
Bien qu'un accord sur les soins de santé ait été signé entre les Entités et le District de Brčko, il n'est pas appliqué et un petit nombre seulement d'assurés y bénéficient de ce droit. | Even though the agreement on implementation of health care between the Entities and Brčko District was signed, it is not implemented and only a small number of those insured use that right. |
Seulement 20 des femmes bénéficient de soins médicaux prénatals et 30 des femmes d'âge fertile présentent un indice de masse corporelle faible à l'accouchement. | Only 20 per cent of the women have access to prenatal medical care and 30 per cent of women of reproductive age have a low BMI at birth. |
Recherches associées : Seulement Sur - Soins Sur - Soins Sur - Soins Sur - Sur Demande Seulement - Seulement Compter Sur - Sur Invitation Seulement - Sur Invitation Seulement - Seulement Sur Demande - Sur Les Soins