Translation of "population at risk" to French language:


  Dictionary English-French

Population - translation : Population at risk - translation : Risk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

About 7 of the employed population lives at risk of poverty.
Environ 7 des salariés sont exposés au risque de pauvreté.
Elderly patients The elderly population is at increased risk of bleeding.
au Sujets âgés Les sujets âgés présentent un risque accru de saignement.
Elderly patients The elderly population is at increased risk of bleeding.
Sujets âgés Les sujets âgés présentent un risque accru de saignement.
(11) Over 30 of Lithuania s population is at risk of poverty.
(10) Plus de 30 de la population lituanienne est exposée au risque de pauvreté.
In this study, the population was not considered representative of a high risk population of strokes (prevalence of 43 of patients with hypertension compared to a 60 rate in an at risk population).
Dans cette étude, la population n'a pas été considérée comme représentative d'une population à haut risque d accidents vasculaires (prévalence de 43 des patients présentant de l'hypertension contre un taux de 60 dans une population à risque).
A significant share of the EU population (15 ) is at risk of poverty.
Une part significative de la population de l'Union (15 ) est menacée par la pauvreté.
HIV AIDS prevention in population groups at high risk, in particular in prisons
la prévention du VIH Sida dans les populations à haut risque, notamment dans les prisons
This truly is an at risk population with very few resources to support them.
C'est vraiment une population à risque avec très peu de ressources pour les aider.
The economic, social and cultural rights of the population of Baluchistan were also at risk.
Les droits économiques, sociaux et culturels de la population du Baloutchistan sont également sérieusement menacés.
(i) Men having Sex with Men is the main at risk population in the EU.
i) Les hommes ayant des relations sexuelles avec d autres hommes représentent la principale population à risque dans l UE.
The environment in the large population concentrations in Zagreb, Rijeka and Osijek is at risk.
L'environnement dans les grandes concentrations urbaines que sont Zagreb, Rijeka et Osijek est menacé.
17 of the EU28 population were at risk of poverty after social transfers, meaning that their disposable income was below the national at risk of poverty threshold.
17 de la population de l UE28 étaient exposés au risque de pauvreté après transferts sociaux, ce qui signifie que leur revenu disponible était inférieur au seuil national de risque de pauvreté.
In the best case scenario, this expenditure would reduce the at risk population by only 3 .
Dans le meilleur des scénarii, cette dépense ne réduirait le taux de population à risque que de 3 .
The initial risk estimation should refer to the risk to any person exposed to the product and should not be influenced by the size of the population at risk.
L'estimation initiale du risque devrait porter sur le risque représenté pour une quelconque personne exposée au produit, sans être influencée par la taille de la population à risque.
According to the World Health Organization, about 40 percent of the world s population is at risk from dengue.
Selon l'OMS, environ 40 pour cent de la population mondiale est à risque.
(70) Health screening means a procedure using medical radiological installations for early diagnosis in population groups at risk
(70) Dépistage médical procédure de diagnostic précoce pratiquée au moyen d installations radiologiques médicales sur des groupes de population à risque.
So, the difference really is that there's a very very much larger population at risk in Japan than there was at Chernobyl
Donc, la différence est qu'il y a au Japon plus de gens en danger qu'il y avait en Russie, à Chernobyl.
20 of children in the EU are at risk of poverty4 as compared to 16 for the total population.
dans l'UE, 20 des enfants sont exposés au risque de pauvreté4, contre 16 pour l'ensemble de ses habitants.
In this crisis it is the weakest people and the vulnerable sectors of the population which are at risk.
Dans cette crise, ce sont les plus faibles et les secteurs les plus vulnérables qui sont en danger.
7 of the European population lives in flood risk areas.
7 de la population européenne vivent dans des zones courant le risque d inondations.
7 of the European population lives in flood risk areas.
7 de la population européenne vivent dans des zones courant le risque d inondations.
To minimise the risk to these population centres of course.
Afin de réduire le risque pour ces centres urbains, bien évidemment.
16 of Europe's population is in a vulnerable position, and over 43 million people are at risk of food poverty.
16 de la population européenne est vulnérable, et parmi elle, plus de 43 millions de citoyens encourent un risque de pauvreté alimentaire.
The risk of developing anaemia is higher in the female population.
Le risque de développer une anémie est plus élevé chez les femmes.
Information about any high risk population that could have been identified.
Les informations concernant toute population à haut risque qui a pu être identifiée.
Most estimates suggest that global warming will put 3 more of the earth s population at risk of catching malaria by 2100.
La plupart des estimations indiquent que le réchauffement climatique soumettra 3 supplémentaires de la population mondiale au risque du paludisme d ici à 2100.
The degree of vulnerability is a product of the scale of the risk (proportion of population sustaining land or proportion of the population affected) and the imminence of the risk.
Le degré de vulnérabilité est fonction de l'ampleur du risque (proportion des terres indispensables à la survie ou de la population touchées) et de l'imminence du risque.
Despite a high level of knowledge, a significant proportion of the population, particularly the young, is at high risk of HIV infection.
Bien qu'ayant connaissance de l'existence du VIH sida, une proportion importante de la population, particulièrement chez les jeunes, présente un risque élevé d'infection par le VIH.
16 of the population is at risk of poverty (see figure 1 in the annex), one in five live in substandard housing.
Le risque de pauvreté concerne 16 de la population (cf. annexe, figure n 1), et une personne sur cinq vit dans un logement de qualité insatisfaisante.
Cooperation and assistance on the provision of risk education for civilian population.
iv) Une coopération et une assistance pour la sensibilisation des populations civiles aux risques présentés par ces mines
Nevertheless the risk of liver toxicity may be increased in this population.
Il n est pas exclu que le risque de toxicité hépatique puisse être accru dans cette population.
Outbreaks of bluetongue represent a serious risk to the Community s livestock population.
Les foyers de fièvre catarrhale du mouton représentent un danger sérieux pour le cheptel communautaire.
The saltwater crocodile is also present in very limited parts of the South Pacific, with an average population in the Solomon Islands, a very small and soon to be extinct population in Vanuatu (where the population officially stands at only three) and a decent but at risk population (which may be rebounding) in Palau.
Le crocodile marin est également présent dans des zones très limitées du Pacifique Sud, avec une population moyenne dans les îles Salomon, une très petite population proche de l extinction au Vanuatu (où la population se résume officiellement à trois individus) et une population correcte mais à risque aux Palaos (susceptible de se renouveler).
Though Ebola was known to be both contagious and often fatal, it was thought that only Africa s impoverished rural population was at risk.
Si l on savait déjà qu Ebola était contagieux et même mortel, on pensait que les seules populations à risque étaient les populations rurales et pauvres de l Afrique.
Malaria is endemic in three quarters of the country's land mass, and about two thirds of the population is at risk of infection.
Le paludisme est endémique sur les trois quarts de la superficie du pays et deux tiers de la population sont exposés au risque de contamination.
18.4 of the French population was at risk of poverty or exclusion in 2009, which is lower than the EU average of 23.1 .
En France, 18,4 de la population étaient confrontés au risque de pauvreté ou d'exclusion en 2009, ce qui est inférieur à la moyenne de l'Union européenne (23,1 ).
Iraqi and Kurdish authorities should provide the monitors with full access and cooperation to protect the Iraqi population, including the Kurdish population of northern Iraq, now potentially at risk of attack from Turkey.
Les autorités irakiennes et kurdes devraient garantir à ces observateurs un accès illimité ainsi que leur entière coopération afin de protéger la population irakienne, y compris les Kurdes du nord de l'Irak, qui risquent actuellement une attaque de la Turquie.
While the average cadmium intake from food alone does not pose a risk in Finland, some sectors of the population are at risk because of high dietary intake, increased absorption and or smoking.
Tandis que l ingestion moyenne de cadmium à partir des seules denrées alimentaires ne présente pas de risque en Finlande, certains secteurs de la population sont exposés aux risques en raison d un apport alimentaire élevé, d une absorption accrue et ou de la consommation de tabac.
Africa at Risk
L Afrique en péril
Systems at Risk
Des systèmes à risque
Youth at risk
Les jeunes face aux risques
You're at risk.
Vous courez un risque.
Subjects at risk
Subjects at risk risk
Subjects at risk
Subjects at Vectibix SP
Subjects at risk
Subjects at risk

 

Related searches : At Risk Population - High-risk Population - Low Risk Population - At Risk - Risk At - Population At Large - At Our Risk - At Highest Risk - Safety At Risk - At No Risk - Organs At Risk - Reputation At Risk - At Its Risk