Translation of "proposed that" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Your government proposed that? | Votre gouvernement a proposé cela ? |
7 parliamentary amendment proposed that | Un amendement parlementaire7 proposait |
Parliament proposed amendments that the | 1.2 Propositions législatives sur lesquelles le Parlement européen a formulé des amendements que la Commission n'a pas été en mesure d'accepter |
That was the one that Backus proposed. | C'est celui qui a proposé Backus. |
At the time that I proposed to her that by the way, I would have proposed to her she was extraordinary but proposed to her that she come on. | A l'époque où je lui ai proposée de en fait, je lui aurais demandé en mariage elle était extraordinaire mais je lui ai proposé de venir. |
For that reason I have proposed that the | Je me permets donc d'insister pour que l'on en dis cute aujourd'hui. |
The proposed amendment made that clear. | La modification proposée le précise. |
Proposed Proposed | Catégorie Effectif proposé |
Proposed Proposed | Modifications proposées |
Indeed, President Clinton proposed doing just that. | En fait, le président Clinton avait proposé de mettre cela en pratique. |
I proposed that she come with me. | J'ai proposé qu'elle vienne avec moi. |
He proposed that we should play baseball. | Il a proposé que nous jouions au base ball. |
21. New Zealand has accordingly proposed that | 21. La Nouvelle Zélande propose donc ce qui suit |
Ernest proposed to me under that statue. | Ernest s'est déclaré sous cette statue. |
It was proposed that the General Assembly | Il a été proposé que l'Assemblée |
The committee proposed therefore that, after further | La commission a donc proposé que, à l'issue de nouvelles discussions avec les États Unis, chaque gouvernement fasse ce que le gouvernement britannique a déjà fait, à savoir arrêter une législation comparable au United Kingdom Pro tection of Trading Interests Act de 1980 pour traiter la question de l'extra territorialité. |
that the proposed measure is extremely serious. | J'espère cependant que le président, qui m'a fourni maintenant un moyen efficace, n'aura jamais à l'utiliser. |
What was it that the Commission proposed? | Qu'est ce que la Commission a proposé ? |
That is guaranteed under this proposed directive. | C'est ce que cette proposition de directive garantit. |
67. The CHAIRPERSON proposed that the Committee should proceed along the lines proposed by Mr. Simma. | 67. Le PRESIDENT propose que le Comité adopte la ligne de conduite recommandée par M. Simma. |
1994 proposed estimates 1995 proposed estimates proposed estimates | Estimations pour 1994 Estimations pour 1995 |
Firstly, we think that the time frame for implementing the proposed measures should be shorter than that proposed by the Council. | Nous estimons tout d'abord que les délais proposés par le Conseil pour la mise en uvre des mesures prévues doivent être raccourcis. |
Widow Désir proposed that they should have lunch. | La veuve Désir leur proposa de déjeuner. |
He proposed that those words should be retained. | Il propose que ces mots soient maintenus. |
The proposed amendment appears to remove that advantage. | Il faut promouvoir cette approche efficace. |
there that the Commission proposed ECU 55 million. | Peutêtre y a t il un autre appel à lancer à la Commission et à la Cour des comptes. |
That is why the Bureau proposed this solution. | C'est pourquoi le Bureau avait proposé cette solution. |
But that is not what is being proposed. | Mais ce n'est pas cela qu'on nous propose. |
That is why we proposed a new approach. | C'est pourquoi nous avons proposé une nouvelle approche. |
the proposed scope of designation that was assessed | l'identité unique du service technique désigné |
the proposed scope of designation that was assessed | une déclaration de conformité et une référence à la présente annexe. |
The ECB recommends that the following articles of the proposed regulation and of the proposed decision be amended . | La BCE recommande que les articles suivants du règlement proposé et de la décision proposée soient modifiés . |
Proposed staffing November 1994 Proposed | Effectifs proposés Novembre 1994 |
I do not believe that the committee did intend that its proposed amendment should simply duplicate provisions already proposed elsewhere by the Commission. | Mon rapport fera l'objet d'un amendement concernant les firmes européennes de cartes de crédit. |
12. The proposed staffing table remains the same as that proposed for the mandate period ending 30 September 1994. | 12. Le tableau d apos effectifs prévu est le même que celui proposé pour la période prenant fin le 30 septembre 1994. |
Catherwood have proposed, but the more concrete deadlines that face us, with the financial resources proposed by the Commission? | 16.4.86 ment des ressources propres de la Communauté. |
I believe that this proposed directive should include the cost benefits of the environmental measures which are being proposed. | Cette proposition de directive devrait comporter à mon avis une analyse coût profit des mesures proposées dans le domaine de l'environnement. |
We have instead proposed that we stick to the budget framework of EUR 49.2 million proposed by the Commission. | Au contraire, nous avons proposé de nous en tenir au cadre budgétaire de 49,2 millions d'euros proposé par la Commission. |
He proposed that another meeting be held next Monday. | Il proposa qu'un autre meeting se tienne le lundi suivant. |
It has been proposed that these structures arose independently. | Il a été suggéré que ces structures soient apparues indépendamment. |
Major changes proposed for the mobility element were that | Les principaux changements ci après ont été proposés pour l'élément mobilité |
Major changes proposed for the hardship element were that | Les principaux changements ci après ont été proposés pour l'élément sujétion |
8 the European Parliament proposed, among other measures, that | La fixation des détails de l'harmonisation est confiée aux instances de normalisation européennes compétentes en la matière. |
That is no longer proposed in the new provision. | Les dispositions du nouveau régime ignorent ce critère. |
PRESIDENT. It is also proposed that the report (Doc. | Le Président. Je m'assurerai qu'une procédure correcte sera suivie, Madame Castle. |
Related searches : He Proposed That - They Proposed That - That You Proposed - Proposed Agreement - He Proposed - Proposed Measures - Proposed Dividend - Proposed Plan - Proposed Project - Proposed Budget - Was Proposed - Proposed Rule - Proposed Procedure