Translation of "pumped with" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I'm so pumped! | J'aime, je suis émerveillé! |
I pumped up the tire. | J'ai regonflé le pneu. |
Tom pumped up the tyre. | Tom a gonflé le pneu. |
Pastor Pierre Man, I'm pumped! | J'aime ! |
She pumped it out of me. | Elle m'a fait cracher le morceau. |
PDP gas volume pumped per revolution | Volume de gaz PDP pompé par tour |
We pumped water to a reservoir upstairs! | Nous avons pompé de l'eau dans le réservoir là haut ! |
They pumped the whole theater full of the gas. | Ils avaient empli tout le théâtre de gaz. |
The plumber pumped the water out of the pipe. | Le plombier pompa l'eau pour la faire sortir du tuyau. |
All the other kids with the pumped up kicks You'd better run, better run, outrun my gun | Tout les autres enfants aux coups de pieds faciles, vous feriez mieux de courir, mieux de courir, de fuir mon pistolet |
In swimming pools, water is continuously pumped through a filter. | Dans les piscines, l'eau est continuellement pompée à travers un filtre. |
The easy to extract, high quality crude was pumped first. | Le pétrole brut facile d'extraction a été pompé en premier. |
Many farms use water pumped from underground aquifers for irrigation. | Beaucoup de fermes pompent l'eau de sources aquifères souterraines pour irriguer les cultures. |
Listen to this, I pumped old Billali about the flame | J'ai fait parler Billali au sujet de la Flamme. |
All the other kids with the pumped up kicks You'd better run, better run, faster than my bullet | Tout les autres enfants aux coups de pieds faciles, vous feriez mieux de courir, mieux de courir, plus vite que ma balle |
volume of gas pumped per revolution under test conditions, m3 rev | volume de gaz pompé par tour dans des conditions d'essai, m3 tour |
Someone or something has pumped air into it since I left. | Quelqu'un ou quelque chose y a pompé de l'air depuis que je suis passé. |
volume of gas pumped per revolution under test conditions (m3 rev) | volume de gaz pompé par tour dans les conditions d'essai (en m3 tr) |
volume of gas pumped per revolution under test conditions, m3 rev | volume de gaz pompé par tour dans des conditions d essai, en m3 tr |
300 MYA With blood and oxygen being pumped through an advanced heart, they could now travel at higher speeds. | Avec du sang et de l'oxygène pompé à travers un cœur avancé, ils pouvaient maintenant voyager à des vitesses plus élevées. |
Do we pump your car with gas and go, I just pumped twelve gallons of gas into my car. | Il a dit |
4.2 The most common form of electricity storage worldwide is pumped hydroelectric storage, along with uninterruptible power supplies (UPS). | 4.2 Le stockage électrique le plus répandu dans le monde est le stockage hydraulique d énergie par pompage turbinage ainsi que les systèmes de continuité d'alimentation (anglais UPS uninterruptible power system). |
4.2 The most common form of electricity storage worldwide is pumped hydroelectric storage, along with uninterruptible power supplies (UPS). | 4.2 Le stockage électrique le plus répandu dans le monde est le stockage hydraulique d énergie par pompage turbinage ainsi que les systèmes de continuité d'alimentation (en anglais UPS uninterruptible power system ). |
He wasn't that beautiful when they fished him outta Lake Michigan with the 13 bullets you pumped into him. | Il n'était pas aussi beau quand ils l'ont repêché dans le lac Michigan avec les 13 balles que tu lui avais pompées dans le corps. |
The two hulks were filled with as much water as was safe, the ropes tightened, and the water pumped out. | Les deux carcasses étaient remplies avec le maximum d'eau possible en toute sécurité, puis les liens étaient tendus et l'eau pompée. |
It's then pumped with toxic formaldehyde to slow decomposition a practice which causes respiratory problems and cancer in funeral personnel. | On lui injecte ensuite du formaldéhyde toxique pour ralentir la décomposition, une pratique qui provoque des problèmes respiratoires et des cancers parmi les personnes qui travaillent au funérarium. |
This heats the bitumen, making it runny enough to be pumped out. | Celle ci fluidifie le bitume qui peut alors être pompé. |
It was just all this funny money being pumped into that market. | C'est à cause de tout cet argent nouveau injecté dans le marché immobilier. |
You ought to stop at a filling station and get pumped up. | Tu aurais besoin d'être regonflée! |
By then, several hundred million dollars had been pumped into the banking system. | Plusieurs centaines de millions de dollars furent injectés dans le système bancaire durant cette période. |
Photo showing how industrial waste water is being pumped out into the desert. | Photo montrant comment les eaux usées industrielles sont pompées vers le désert. |
And then that oxygenated blood is pumped to the rest of the body. | Puis ce sang oxygéné est pompé vers le reste du corps. |
All of your garbage is compressed and pumped, recycled out to the agricultural belt. | Tous les déchets sont compressés, pompés et recyclés vers la ceinture agricole. |
The blood is supplied with oxygen by a heart and lung machine and then pumped back into the artery in your affected limb. | Un coeur poumon artificiel permet l'oxygénation du sang, qui est ensuite réinjecté dans l artère du membre atteint. |
He also draws attention to the misinformation being pumped to the Syrians inside the country | Il attire aussi l'attention sur la désinformation dont sont abreuvés les Syriens à l'intérieur du pays |
And also, the brine that's produced is oftentimes just pumped back out into the sea. | Et en plus, la saumure qui est produite est souvent simplement repompée dans la mer. |
But at the same time Community research money is being pumped into developing still faster aircraft. | Mais qu'est ce que l'écologie? Son éthymologie grecque la définit comme l'économie de la maison. |
EUR 726 million in supplementary funds followed, funds that were also pumped into the Irish economy. | À ce montant s'ajoutent des moyens complémentaires de plus de 726 millions d'euros. |
The horses, who had previously survived on water pumped for the locomotives, were placed in danger when the pumping stopped, with several horses dying of dehydration. | Les chevaux qui survivent sur l'eau pompée pour les locomotives sont mis en danger lorsque ce pompage s'arrête. |
And as the evening progressed, there was even a party atmosphere as loud music was pumped in. | Comme la soirée avançait, il flottait même un air de fête avec l'addition de musique à tue tête. |
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | Afin de sortir du rouge l'économie du pays, davantage d'aide étrangère dut être injectée. |
The process requires a huge amount of water, which is then pumped into massive toxic tailing ponds. | Le procédé demande une énorme quantité d'eau, qui est ensuite pompée dans d'énormes bassins de décantation toxiques. |
Via the structural funds, a great deal of the European budget is being pumped around the system. | Une grande part du budget européen est absorbée par les dépenses faites dans le cadre des fonds structurels. |
Not in São Paulo, because the gays know that a transvestite who is more pumped up is used more, and they prefer them with a boyish face. | A São Paulo non, parce que les enfoirés de là bas ils savent bien que les travelos bien gonflées tournent plus, ils préfèrent celles avec des belles petites gueules de gamins. |
The whole week saw support pumped up for today's massive protests, which didn't fail the expectations of observers. | Tout au long de la semaine, les soutiens se sont amplifiés pour les manifestations de masse d'aujourd'hui, qui n'ont pas déçu les attentes des observateurs. |
Related searches : Pumped Hydro - Feeling Pumped - Pumped Out - Get Pumped - Pumped Water - Being Pumped - Gets Pumped - Pumped Through - Pumped Medium - Is Pumped - Pumped Liquid - Pumped(p) - Pumped Storage - So Pumped