Translation of "shall ensure compliance" to French language:
Dictionary English-French
Compliance - translation : Ensure - translation : Shall - translation : Shall ensure compliance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
5.1 The Authority shall ensure compliance with this Subpart. | 5.1 L'Autorité veille au respect de la présente sous partie. |
Member States shall ensure compliance with maximum permitted levels by undertaking random checks. | Les États membres veulent au respect des teneurs maximales autorisées en effectuant des vérifications au hasard. |
Romania shall ensure gradual compliance with the structural requirements referred to in paragraph (a). | La Roumanie veille à respecter progressivement les exigences structurelles visées au point a). |
Each Contracting Party shall take the necessary steps to ensure compliance with this Article. | Obligations du titulaire du régime et du transporteur ou du destinataire des marchandises circulant sous le régime de transit commun |
A credit rating agency shall establish policies and procedures which ensure compliance with this Regulation . | Toute agence de notation met en place des politiques et des procédures garantissant le respect des dispositions du présent règlement . |
A credit rating agency shall establish policies and procedures which ensure compliance with this Regulation. | Toute agence de notation met en place des politiques et des procédures garantissant le respect des dispositions du présent règlement. |
Member States shall appoint the authorities responsible to ensure compliance with the provisions of this Regulation . | Les États membres désignent les autorités chargées de garantir le respect des dispositions du présent règlement . |
In order to ensure compliance with the provisions of this Chapter the Parties shall, inter alia | Assistance administrative mutuelle en matière douanière |
The Member States and the Commission shall co operate closely to ensure compliance with this Regulation. | Les États membres et la Commission coopèrent étroitement afin que les dispositions du présent règlement soient respectées. |
(a) ensure compliance with paragraph 1 | (a) assurer le respect du paragraphe 1 |
Article 4 Each Member State shall take the measures necessary to ensure effective compliance with this Decision . | Article 4 Chaque État membre arrête les mesures nécessaires pour assurer le respect effectif de la présente décision . |
They shall ensure that complaints relating to non compliance are received, investigated, responded to, and appropriately redressed. | Elles veillent à ce que les plaintes relatives à des infractions soient reçues et examinées et à ce que celles ci fassent l'objet d'une réponse et d'un recours approprié. |
Member States shall ensure that when animal health checks are undertaken on poultry holdings, they shall be done in a way to ensure compliance with the provisions of this Decision. | Les États membres font en sorte que les contrôles de police sanitaire effectués dans les exploitations avicoles se déroulent en conformité avec les dispositions de la présente décision. |
The Council and the High Representative shall ensure compliance with these principles . Article 25 ( ex Article 12 TEU ) | Il prépare les réunions du Conseil européen et en assure le suivi en liaison avec le président du Conseil européen et la Commission . |
National Parliaments shall ensure compliance with that principle in accordance with the procedure set out in the Protocol . | Les parlements nationaux veillent au respect de ce principe conformément à la procédure prévue dans ce protocole . |
National Parliaments shall ensure compliance with that principle in accordance with the procedure set out in that Protocol. | Les parlements nationaux veillent au respect de ce principe conformément à la procédure prévue dans ce protocole. |
(cf) the provider shall establish arrangements with other relevant organisations to ensure continuing compliance with these essential requirements. | (cf) le prestataire doit prendre des dispositions avec d autres organismes compétents pour assurer le maintien de la conformité avec les présentes exigences essentielles. |
I know exactly how you feel, Mrs McKenna, and I shall undertake to ensure compliance with the rule. | Je vous comprends tout à fait, Madame McKenna et je ferai en sorte que le règlement soit respecté. |
Compliance with these values will ensure compliance with the relevant exposure limit values. | Le respect de ces valeurs garantira le respect des valeurs limites d'exposition pertinentes. |
Ensure compliance with trade related energy provisions | Simplifier la certification des importations exportations de produits agroalimentaires. |
Member States shall ensure compliance with the rules set out in this Chapter and shall lay down penalties for infringement of these rules. | Les États membres veillent au respect des règles énoncées dans le présent chapitre et établissent des sanctions pour violation de ces règles. |
CBs shall ensure compliance with these rules by their staff members designated in accordance with paragraphs 2 and 3 . | Sur cette base , le PSSC conduit certaines missions relevant de la présente décision . |
They shall in particular ensure that complaints relating to non compliance are received, investigated, responded to, and appropriately redressed. | DATES DE MISE EN ŒUVRE EN CE QUI CONCERNE LES INSTITUTIONS FINANCIÈRES DÉCLARANTES ÉTABLIES EN AUTRICHE |
They shall in particular ensure that complaints relating to non compliance are received, investigated, responded to, and appropriately redressed. | pour la République de Pologne Minister Finansów ou un représentant autorisé |
The Parties shall take all steps, whether general or specific, to ensure compliance with the obligations under this Agreement. | Article 13 |
When the competent authority identifies non compliance, it shall take action to ensure that the operator remedies the situation. | Lorsque l'autorité compétente relève un manquement, elle prend les mesures nécessaires pour que l'exploitant remédie à cette situation. |
Member States shall ensure that national inspection procedures are in compliance with the guidance documents referred in paragraph 1. | Les États membres veillent à ce que les procédures d inspection nationales soient conformes aux guides visés au paragraphe 1. |
Member States shall take all the necessary action to ensure and verify compliance with Community provisions concerning raw tobacco. | Les États membres prennent toutes les mesures nécessaires pour contrôler et assurer le respect des dispositions communautaires dans le secteur du tabac brut. |
Was there any mechanism to ensure such compliance? | Y a t il un dispositif quelconque visant à en assurer le respect? |
In such case, the executive branch shall order the security forces into action to ensure compliance with the measures decreed | En pareil cas, le pouvoir exécutif décidera de l'intervention de la force publique pour l'application des mesures prises. |
be under the control of an official veterinarian who shall ensure, inter alia, compliance with the provisions of this Regulation | sont placés sous le contrôle d'un vétérinaire officiel qui veille en particulier à ce que les dispositions du présent règlement soient respectées |
The competent authorities in the Member States shall adopt all the necessary inspection measures to ensure compliance with paragraph 1. | Les autorités compétentes des États membres concernés adoptent toute mesure de contrôle nécessaire pour garantir le respect des dispositions du paragraphe 1. |
The French Republic shall ensure compliance with the information to be supplied to the Commission set out in Annex III. | La République française veille au respect des obligations relatives aux informations à fournir à la Commission, définies à l'annexe III. |
Bulgaria shall provide the Commission with regularly updated information on the timetable and measures taken to ensure compliance with the Directive. | la Bulgarie continue de fournir périodiquement à la Commission des informations mises à jour sur le calendrier et les mesures qu'elle aura adoptés pour se mettre en conformité avec cette directive. |
(7) Member States shall ensure that the compliance of payment service providers with the rules of this Article is monitored effectively. | (7) Les États membres veillent à ce que le respect des dispositions du présent article par les prestataires de services de paiement fasse l'objet d'un contrôle efficace. |
Member States shall provide for sufficient resources and shall in particular appoint an adequate number of inspectors to ensure effective verification of compliance with good clinical practice. | Les États membres prévoient des ressources suffisantes et, en particulier, nomment un nombre suffisant d inspecteurs afin de garantir une vérification effective du respect des bonnes pratiques cliniques. |
Non compliance shall mean any non compliance with the requirements and standards | non conformité toute non conformité aux exigences et aux normes soumises à la conditionnalité |
Member States shall ensure that the competent authorities obtain the information needed to assess the compliance of investment firms with those obligations . | Ils s' assurent qu' elles obtiennent les informations nécessaires pour contrôler le respect de ces obligations par les entreprises d' investissement . |
Member States shall ensure that competent authorities keep under regular review the compliance of regulated markets with the provisions of this Title . | Ils font en sorte que les autorités compétentes s' assurent régulièrement que les marchés réglementés respectent les dispositions du présent titre . |
24. States shall ensure compliance by vessels flying their flag with applicable subregionally, regionally or globally agreed management measures, rules and standards. | 24. Les Etats s apos assurent que les navires autorisés à battre leur pavillon observent les mesures de gestion ainsi que les règlements et les normes applicables convenus au plan sous régional, régional ou mondial. |
Romania shall ensure compliance with the requirements of the Directive, in accordance with the intermediate targets set out in the table below | La Roumanie assure le respect des exigences de la directive, conformément aux objectifs intermédiaires fixés dans le tableau suivant |
(e) the organisation shall establish arrangements with other relevant organisations, as necessary, to ensure continuing compliance with these essential requirements for airworthiness. | (e) l'organisme doit prendre des dispositions avec d'autres organismes compétents, au besoin, pour assurer le maintien de la conformité avec les présentes exigences essentielles en matière de navigabilité |
We are negotiating with those Member States to ensure compliance. | Par exemple, quel est le nombre des personnes travaillant aujourd'hui à temps plein à l'issue de ces programmes de formation? tion? |
We exercise the same degree of care to ensure compliance. | Le même niveau de prudence est mis en ?uvre afin de garantir que les contrôles sont effectués. |
other rules to ensure compliance with Articles 3 and 4 | d'autres prescriptions permettant d'assurer le respect des dispositions des articles 3 et 4 |
Related searches : Ensure Compliance - Shall Ensure - Ensure Compliance With - Ensure Legal Compliance - Ensure Full Compliance - Ensure Regulatory Compliance - Please Ensure Compliance - Supplier Shall Ensure - We Shall Ensure - They Shall Ensure - Shall Ensure That - You Shall Ensure - Seller Shall Ensure - Which Shall Ensure