Translation of "since some days" to French language:
Dictionary English-French
Days - translation : Since - translation : Since some days - translation : Some - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some days she laughs, since a Wedding's a happy time, but then... there are days... | Elle essaie même de rire. Ce doit être gai, un mariage. Et puis... |
Some days it goes up and some days it doesn't go up. | Il y a des jours où ça se lève, et d'autres où ça ne se lève pas. |
Narration Some Days. | Narration Quelques jours . |
Some Days Ashore | QUELQUES JOURS À TERRE |
Accept that some days you're the pigeon and some days you're the statue. | Accepte que certains jours tu es le pigeon et d'autres jours, tu es la statue. |
Recital A mentions 'recent hours', and much has happened since the hull was ruptured it should say 'recent days', because some days have passed rather than hours. | Dans le considérant A, on parle des dernières heures , il s'est passé beaucoup de choses depuis que la coque s'est brisée et il faudrait donc parler des derniers jours car ce sont des jours qui se sont écoulés, pas des heures. |
He stated that some days I don't believe and some days I do believe . | Il y a des jours où je ne crois pas et des jours où je crois . |
(Video) Narration Some Days. | (Vidéo) Narration Quelques jours . |
The month of March, since it's the equivalent of October in these latitudes, was giving us some fine autumn days. | Mais le mois d'octobre de ces latitudes nous donnait de belles journées d'automne. |
Haven't seen such thing since Jan25 days. | Rien vu de semblable depuis les journées du Jan25. |
Time since first practice session in days | Temps écoulé depuis la première session de pratique en jours |
It's been three days since he disappeared | Bon. |
(3 days), in some patients after 48 hours (2 days). | cas, ce délai est de 72 heures (3 jours), mais chez certains patients il est de 48 heures (2 jours). |
He drowned, some days ago. | Il s'est noyé, il y a quelques jours. |
But it's been two days since Radin disappeared. | Mais Radin a disparu depuis deux jours. |
t time passed since issuance date (in days) | t période écoulée depuis la date d émission (en jours) |
I have passed some terrible days. | Je viens de passer une suite de jours bien douloureux. |
Nevertheless, Julien passed some fearful days. | Toutefois, Julien avait des journées affreuses. |
Temperature may reach , some days even . | La température peut atteindre , voire . |
How about Some of These Days ? | Pourquoi pas Some Of These Days ? |
Some days you eat the bear, other days the bear eats you. | Certains jours, vous mangez l'ours, les autres jours l'ours vous mange. |
Have we grown since those heady days of 1962? | Avons nous grandi depuis ces jours grisants de 1962 ? |
I haven't had a days rest since meeting you. | Depuis que je t'ai rencontré, il n'y a pas un jour tranquille. |
And here, ever since... it's been almost three days, | Et vous, depuis... Ça fait presque trois jours. |
Three days now since the mule meat went bad. | Trois jours que la mule est pourrie. ça fait six,je te dis! |
Since some of the | officielles de la Communauté. |
They had before them some days' respite. | Ils avaient devant eux quelques jours de répit. |
But some days are so sad here. | Il y a des jours où c'est tellement triste, ici. |
T time to maturity from issuance date ( in days ) t time passed since issuance date ( in days ) | T période entre la date d' émission et la date d' échéance ( en jours ) t période écoulée depuis la date d' émission ( en jours ) |
It's been 10 days since my boyfriend went to jail. | Cela fait dix jours que mon petit ami est en prison. |
He's been staying at that hotel since five days ago. | Il reste à cet hôtel depuis cinq jours. |
Europe is living its darkest economic days since the 1930s. | L'Europe vit sa plus sombre période économique depuis les années 1930. |
It's been more than 3 days since that's been up. | Ça fait plus de 3 jours que c'est affiché. |
It's now two or three days since the court appearance. | Nous sommes maintenant à 2 ou 3 jours du procès. |
Listen, it's been 15 days since I saw you last. | Ecoute, voilà 15 jours que je t'ai pas vu. |
My friends, it's always been like this since Bible days. | Allons, cela se passe ainsi depuis la nuit des temps. |
I imagine some days are worse than others. | Je suppose que certains jours sont pires que d'autres. |
Some months have thirty days, others thirty one. | Certains mois comportent trente jours, d'autres trente et un. |
We've had some days and nights together, Charlie! | Nous avons eu ensemble quelques jours et quelques nuits, eh! Charlie? |
It behaved in this way for some days. | Ce fut ainsi pendant quelques jours. |
For some days their life continued as before. | Pendant quelques jours, la vie commune continua donc d'être ce qu'elle avait été. |
Some days I manage not to believe them | Regarde, il y a des jours où j'arrive à pas y croire. |
It's been twenty days since you were confined to bed, just about a month since we left. | Ça fait vingt jours que tu es alitée, tout juste un mois que nous sommes partis. |
Two days of riots broke out on April 6 and 7 in Egypt, where prices of staples have doubled since 2004 (and in some cases quadrupled). | Deux jours d'émeutes ont eu lieu le 6 et 7 avril en Égypte, où les prix des produits de base ont doublé depuis 2004 (et, dans certains cas, quadruplé). |
Some delegations expressed the view that since this was a budget year, the time allotted for the Committee on Administration and Finance (3 days) was inadequate. | 52. Certaines délégations ont été d apos avis que, puisque 1993 était une année où il fallait examiner le budget, le temps alloué au Comité de l apos administration et des finances (trois jours) était insuffisant. |
Related searches : Days Since - Since School Days - Since Several Days - Since Some Months - Since Some Time - Since Some Years - Since Some Weeks - Some Days Prior - Some Nice Days - Some Days Left - Some Days More - Within Some Days - Wait Some Days