Translation of "this can involve" to French language:
Dictionary English-French
Involve - translation : This - translation : This can involve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We can involve civil society this is desperately important. | Nous pouvons impliquer la société civile, c'est d'une importance cruciale. |
This intrusive capability, even where it does not involve weapons, can generate mistrust. | Cette capacité d apos intrusion, même lorsqu apos elle ne met pas en jeu des armements, peut engendrer la méfiance. |
This would involve | A ce titre elles devraient |
So the idea that we can actually involve people in doing this thing together, collectively. | D'où l'idée que nous pouvons vraiment impliquer les gens pour faire cette chose ensemble, collectivement. |
This doesn't involve you. | Ça ne te concerne pas. |
This doesn't involve you. | Ça ne t'implique pas. |
What does this involve? | Qu'entend on par là ? |
It can involve citizens in drawing up Community rules. | Elle peut associer les citoyens à l'élaboration de règles communautaires. |
This ring can begin at up to in diameter and involve the cooperation of a dozen animals. | Le diamètre du filet à bulles peut atteindre et nécessiter la coopération jusqu'à douze animaux. |
This might involve three components. | Cela pourrait impliquer trois composantes |
What does this role involve? | En quoi consiste ce rôle ? |
What does this role involve? | Quel est ce rôle ? |
Well, let's see if we can do a similar trick, although this trick will involve one more step. | Voyons si nous pouvons faire un truc similaire, bien que ce truc va être va consister d'un autre calcul. |
This could involve no dangerous consequences. | Rien de moins dangereux pour les suites. |
Inevitably, this will often involve compromise. | Inévitablement, ceci implique souvent des compromis. |
So, what does this strategy involve? | De quoi parle t on ? |
This will involve additional administrative expenditure. | Ceci implique des coûts administratifs supplémentaires. |
Support under this section shall involve | L'aide au titre de la présente section comprend |
We also need to see if we can introduce and involve third countries in regional management in this area. | Nous devons nous demander s'il n'est pas possible de mettre sur pied dans cette zone un système de gestion régional qui implique également des pays tiers. |
Identity theft can be said to involve two alternative, distinct activities. | On peut considérer que l'usurpation d'identité implique deux composantes distinctes et parallèles. |
And we know that storage can involve health and environmental risks. | Or, nous savons que le stockage peut comporter un risque sanitaire et environnemental. |
Triangle AED, once again, does not involve this larger angle, does not involve the angle DAB. | Triangle AED, encore une fois, n'implique pas de ce point de vue plus large, n'implique pas l'angle DAB. |
Why involve Zola in this hopeless mess? | Pourquoi mêler Zola à cette cause perdue? |
As for Mr Corbett's point, it is true we should consider how we can involve the Council in this process. | En ce qui concerne la question soulevée par M. Corbett, il est vrai que nous devrions envisager une manière de pouvoir intégrer la participation du Conseil dans ce processus. |
2.3.2 The EGCC can involve a number of partners in several countries. | Le GECT peut concerner différents partenaires dans plusieurs pays. |
They can also involve hazards to human health and to the environment. | Ils peuvent également engendrer des risques pour la santé humaine et l'environnement. |
Thus, the former can be considered not to involve any economic activity. | On peut donc considérer que le premier type de services n'implique aucune activité économique. |
It focuses particularly on how municipalities can involve and work closely with voluntary organisations when incidents of this nature take place. | Ce rapport traite en particulier de la manière dont les municipalités peuvent impliquer et travailler en étroite collaboration avec les associations bénévoles lorsque des incidents de cette nature se produisent. |
This would involve achieving the interoperability of the trans European rail system, crucial to ensure that international traffic can flow freely. | Cela passe notamment par l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen, condition sine qua non de la fluidité du trafic international. |
This time we hope it will involve Parliament. | Cette fois, j'espère que le Parlement y sera associé. |
This system will of course involve a change. | Il est vrai que ce système impliquera un changement. |
Why should this girl want to involve me? | Quel serait son intérêt? |
This could involve participation in the JEREMIE initiative. | La participation à l'initiative JEREMIE pourrait s'inscrire dans ce contexte. |
Therefore we preferred to involve you in this task in an attempt to overcome the legal and political difficulties which can arise in this sector. | Le travail commence à peine et nous ne sommes pas encore parvenus à des conclusions. |
It violates the right to life, is irrevocable and can involve innocent people. | Elle viole le droit à la vie, elle est irrévocable et peut toucher des personnes innocentes. |
Consequently, there can be no doubt that they involve State resources and can be imputed to the State. | Ainsi, le caractère de ressources étatiques des mesures en cause et leur imputabilité à l État ne font aucun doute. |
5.7 As can be seen below, the Committee is aware that this could involve re drafting some parts of the White Paper. | 5.7 Le Comité, comme on peut le voir à la lecture des développements qui suivent, a conscience du fait que cela peut amener à remanier certaines parties du Livre blanc. |
For Sweden, this would involve approximately EUR 65 million. | Pour la Suède, cela représenterait quelques 65 millions d'euros. |
This should not involve little children going to school. | Il faut éviter que les petits enfants se rendant à l'école soient impliqués. |
I urge the Commissioner to involve this House fully. | Je demande instamment au commissaire d'impliquer pleinement cette Assemblée. |
This would clearly also involve reviewing the Maastricht criteria. | Cela impliquerait bien évidemment de réexaminer aussi les critères de Maastricht. |
This evidence should involve fishermen as well as scientists. | Cette recherche devrait impliquer tant les pêcheurs que les scientifiques. |
No country can rule out unilateral action in cases that involve its very survival. | Aucun pays ne peut refuser une action unilatérale quand sa survie est enjeu. |
It can be extensive and may involve muscle fascia as well as fat and therefore can result in scar formation. | Cette nécrose peut atteindre fascias musculaires ainsi que le tissu adipeux et peut par conséquent provoquer la formation d une cicatrice. |
This will not involve any additional reporting burden for companies | Il n' en résultera aucune charge de déclaration supplémentaire pour les entreprises |
Related searches : Can Involve - Can Involve Both - This Could Involve - Involve In This - This Would Involve - This Will Involve - This Can Affect - Can Do This - This Can Occur - This Can Wait - This Can Help - This Can Take