Translation of "unduly concerned" to French language:
Dictionary English-French
Concerned - translation : Unduly - translation : Unduly concerned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the project is of general interest to the particular sector (or subsector) concerned, without unduly distorting competition in other sectors (or subsectors) | l'aide doit revêtir un intérêt général pour le secteur (ou sous secteur) particulier concerné, sans provoquer de distorsion de concurrence indue dans d'autres secteurs (ou sous secteurs) |
adjustments for amounts unduly paid. | les régularisations de sommes indûment payées. |
Penalties for aid paid unduly | Sanctions sur l aide indûment payée |
Which idiot elected you so unduly? | Qui a été celui qui vous a élu ? |
The ECB advises the public not to be unduly concerned about the chances of receiving counterfeit banknotes, but always to be alert to the possibility. | La BCE recommande au grand public de ne pas s inquiéter outre mesure à l idée de recevoir des billets contrefaits, mais d être vigilant en toutes circonstances face à cette éventualité. |
The Committee is concerned that the Industrial Relations Act unduly restricts the right to strike by providing for a compulsory arbitration procedure in industrial labour disputes. | Tout en se félicitant des efforts considérables que fait l'État partie dans le domaine de la santé, notamment des mesures visant à gommer les importantes disparités régionales et urbaines en matière de soins de santé, le Comité reste préoccupé par le fait que les dépenses annuelles par habitant en matière de santé publique ont baissé au cours des dernières années, en dépit de la croissance du PIB. |
( ) limits unduly negative effects on market efficiency | ( ) limite les incidences négatives indues sur l efficience des marchés |
( ) avoids unduly negative effects on market efficiency | ( ) évite des incidences négatives indues sur l efficience des marchés |
The latter is an unduly detailed regulation. | Cette dernière proposition reviendrait à mettre en place une réglementation beaucoup trop détaillée. |
You must forgive me being unduly surprised. | Vous devez me pardonner ma surprise excessive. |
the aid should not unduly distort competition | l'aide ne devrait pas entraîner de distorsions de concurrence indues, et |
Is competition unduly distorted by the aid? | Les aides entraînent elles des distorsions de concurrence disproportionnées? |
Commissioner, we must prevent an unduly divided Europe. | Monsieur le Commissaire, nous devons éviter une trop grande division de l'Europe. |
This expansion would seem to unduly distort competition. | Or, on peut craindre qu'une telle expansion ne fausse indûment la concurrence. |
the surface does not reach unduly high temperatures | la surface n'atteint pas des températures anormalement élevées |
3.4 The EESC is also concerned that the reporting requirements for SME s should not be unduly burdensome as these entities are an engine for growth in the EU. | 3.4 Le CESE attire également l'attention sur la nécessité de veiller à ce que les exigences en matière d'établissement de l'information financière auxquelles doivent satisfaire les PME ne deviennent pas excessivement lourdes pour ces entreprises, qui constituent un moteur de la croissance européenne. |
Of course, I am not unduly worried about a period of one year, but I am concerned about the insouciance with which we fail to fulfil our obligations. | Mais comme on l'a fait remarquer, les fusions existent, elles ont lieu, nous devons y faire face, nous devrons élaborer un système cohérent pour y faire face et c'est là tout ce que nous proposons une méthode logique, cohérente et juste, destinée à nous assurer que les sociétés tiendront compte de la nécessité de maintenir une certaine concurrence sur le marché, et ce pour le bien de la société dans son ensemble. |
3.4 The EESC is also concerned that the reporting requirements for unlisted SMEs should not be unduly burdensome as these entities are an engine for growth in the EU. | 3.4 Le CESE attire également l'attention sur la nécessité de veiller à ce que les exigences en matière d'établissement de l'information financière auxquelles doivent satisfaire les PME non cotées ne deviennent pas excessivement lourdes pour ces entreprises, qui constituent un moteur de la croissance européenne. |
3.4 The EESC is also concerned that the reporting requirements for unlisted SME s should not be unduly burdensome as these entities are an engine for growth in the EU. | 3.4 Le CESE attire également l'attention sur la nécessité de veiller à ce que les exigences en matière d'établissement de l'information financière auxquelles doivent satisfaire les PME non cotées ne deviennent pas excessivement lourdes pour ces entreprises, qui constituent un moteur de la croissance européenne. |
His sentences were not unduly long for a provincial. | Ses phrases n étaient pas trop longues pour un provincial. |
Kyoto unduly favours the mechanisms of an unequal market. | Kyoto fait en effet la part trop belle aux mécanismes d'un marché inégalitaire. |
They must, however, be exempted from unduly high costs. | Par contre, elles devraient bénéficier d'une dérogation en cas de coûts trop élevés. |
Reimbursements of refunds unduly paid shall be notified separately. | Les remboursements de restitutions indûment payées sont communiqués séparément. |
In particular, the provisions on material holdings are unduly harsh and would unduly restrict banks and insurance companies in investing in a range of equities. | Ainsi, les dispositions sur les avoirs matériels sont trop sévères et restreindraient de manière excessive la capacité d'investissement des banques et des compagnies d'assurance dans toute une série de titres de capital. |
Where, after payment entitlements have been allocated to farmers in accordance with Regulation (EC) No 795 2004, it is established that certain payment entitlements have been allocated unduly, the farmer concerned shall give up the unduly allocated entitlements to the national reserve referred to in Article 42 of Regulation (EC) No 1782 2003. | Lorsque, après que des droits au paiement ont été alloués aux agriculteurs conformément au règlement (CE) no 795 2004, il est établi que certains droits au paiement ont été alloués indûment, l'agriculteur concerné cède les droits indûment alloués à la réserve nationale visée à l'article 42 du règlement (CE) no 1782 2003. |
His sight did not waver nor was it unduly bold. | la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. |
1.3 The EESC cautions against an unduly top down approach. | 1.3 Le CESE indique qu'il ne faut pas accorder une importance excessive à l'approche du haut vers le bas. |
Amendments 2 and 10 on reimbursement of unduly paid advances. | Les amendements 2 et 10 sur le remboursement des avances versées indûment. |
Any amount unduly paid shall be repaid to the Commission. | Tout montant indûment payé est reversé à la Commission. |
Any amount unduly paid shall be repaid to the Commission. | Toute somme indûment payée doit être reversée à la Commission. |
Any amount unduly paid shall be repaid to the Commission. | Toute somme indûment payée est reversée à la Commission. |
It is unduly restrictive to fix a single mathematical point. | Il est très clairement défini. |
The procedures shall not be unduly restrictive in this respect. | Dans le cas où le navire en cause a pêché sans y être autorisé dans une zone relevant de la juridiction nationale d'un État côtier partie à la présente convention, l'État du pavillon s'assure conformément à son droit interne que le navire se plie promptement aux sanctions que lui impose éventuellement cet État côtier en vertu de ses lois et règlements internes, ou en impose lui même comme le prévoit le paragraphe 7 ci dessous. |
and I think the problem with thinking of love as something that's binary is that it causes us to be unduly concerned that love is fraudulent, or inadequate, or what have you. | Et je pense que le problème en concevant l'amour comme binaire est que cela nous amène à être excessivement inquiets de savoir si l'amour est dupe, ou insuffisant, ou autre. |
Nonetheless, warnings that the Atlantic partnership is eroding are unduly dire. | Les inquiétudes quant à une prétendue érosion du partenariat transatlantique apparaissent néanmoins exagérées. |
Judicial corruption influences unduly access to and outcome of judicial decisions. | La corruption des organes judiciaires facilite l'accès abusif aux décisions judiciaires et influe sur celles ci. |
1.4 However, the EESC cautions against an unduly top down approach. | 1.4 Le CESE indique qu'il ne faut pas accorder une importance excessive à l'approche du haut vers le bas. |
2) Reduce eliminate unduly high operational costs for issuers and investors. | 2) la réduction ou l élimination des frais opérationnels excessifs pour les émetteurs et les investisseurs. |
3.6 However, the EESC cautions against an unduly top down approach. | 3.6 Le CESE indique qu'il ne faut pas accorder une importance excessive à l'approche du haut vers le bas. |
Action 7 More effective management of recovery of unduly paid funds | Action 96 Gestion plus efficace du recouvrement des fonds indûment versés |
People find the Union non transparent, unduly bureaucratic and insufficiently democratic. | Il trouve également que l' Union n' est pas assez transparente, est trop bureaucratique et trop peu démocratique. |
I think that the policy so far has been unduly defensive. | Je pense que notre politique s'est jusqu'à présent avérée excessivement défensive. |
Fees shall not directly or indirectly be refunded, unless unduly collected. | Les redevances ne sont pas remboursées, que ce soit directement ou indirectement, sauf si elles ont été indûment perçues. |
in other cases, to pay 50 of the amount unduly paid | de payer 50 du montant indûment versé, dans les autres cas |
Their reservations and proposed amendments concerned primarily provisions relating to tribal links with the Territory and to the composition of the tribal chiefs (shiukhs) invited to testify, which they considered unduly permissive. 7 | Leurs réserves et les amendements proposés portaient essentiellement sur les dispositions touchant les liens tribaux avec le territoire et la composition des chefs de tribu (chioukhs) habilités à témoigner, qu apos elles estimaient par trop laxistes7. |
Related searches : Unduly Burdensome - Unduly Influence - Unduly Paid - Unduly Costly - Unduly Burden - Unduly Affected - Unduly Impair - Unduly High - Unduly Restrict - Unduly Lenient - Unduly Onerous - Unduly Delay - Unduly Harsh