Translation of "wanted to enquire" to French language:
Dictionary English-French
Enquire - translation : Wanted - translation : Wanted to enquire - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enquire into it. | Poses toi des questions là dessus. |
May I enquire his name? | Son nom? |
enquire in order to collect any relevant information, | de mener une enquête pour recueillir toutes les informations pertinentes, |
ROMEO By love, that first did prompt me to enquire | Romeo par amour, que le premier ne m'incitent à s'informer |
The matter is decided whereon you enquire.' | L'affaire sur laquelle vous me consultez est déjà décidée. |
Wait here, sir. I'll enquire. All right. | Attendez ici monsieur. |
I came to enquire after the health of my charming guest. | Je suis venu m'enquérir de la santé de ma charmante invitée. |
Differences to the World Wide Web A screen in an ENQUIRE scheme. | Berners Lee utilisa plus tard ENQUIRE comme base conceptuelle pour le World Wide Web. |
May I enquire how Her Imperial Highness deigns to feel this morning? | Comment Votre Altesse se portetelle ce matin ? |
Well, last time he wrote he asked me to enquire about someone. | Il m'a chargé de m'enquérir de quelqu'un. |
They enquire of you if this will really happen. | Et ils s'informent auprès de toi Est ce vrai? Dis Oui! |
I sent Jill to enquire at the door, but there was no answer. | J'ai même envoyé Jill chez lui. Personne. |
And of course you're much too well bred to enquire about my business. | Et, bien sûr, vous êtes trop bien élevé pour demander. |
CORNELISSEN (PPE). (NL) Mr President, I should like to ask you to enquire of the Bureau | Musso (RDE). Je voudrais simplement poser une question la Commission peut elle nous dire si l'avis du Parlement était obligatoire pour ce texte ou non? |
and no bosom friend will enquire about any of his bosom friends | où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, |
I shall enquire at the services into the exact course of events. | Je me renseignerai auprès des services pour connaître les faits exacts. |
I want to enquire, as to the fairness of the manner in which questions are being taken. | Il entraînera, en tous cas, la disparition d'un certain nombre d'emplois. |
In common with previous rapporteurs, I would also enquire after the Equality Institute. | Je me tournerai ici comme d'autres intervenants vers l'Institut européen de l'égalité des sexes. |
I will have to enquire first why it was declared inadmissible and then I will inform you. | L'amendement propose d'introduire cette norme plus stricte dans 18 mois déjà, alors que le Conseil propose de ne le faire qu'au 1erjuillet 1991. |
Even if there was a fight at a house close to you, you would not go and enquire. | Lorsqu'il y avait une dispute chez l'un des voisins, personne ne s'en mêlait. |
The purpose of a Board of Enquiry must presumably be to enquire whether the complaint was substantiated or not. | On peut supposer que le rôle d'une commission d'enquête est d'enquêter pour déterminer le bien fondé éventuel de la plainte. |
Without prejudice to any national rules limiting the involvement of the authorities in competition, it shall, in particular, enquire ...... . | Sans préjudice des éventuelles règles nationales limitant la participation des pouvoirs adjudicateurs à la concurrence, il demande... . |
In case you are unaware, enquire of those who are keepers of the Oracles of God. | Demandez donc aux gens du rappel si vous ne savez pas. |
We did indeed give Moses nine manifest signs you can enquire from the Children of Israel. | Et certes, Nous donnâmes à Moïse neuf miracles évidents. |
The Commission will enquire whether a proposal reflecting Parliament's wishes may be laid before the Council. | La Commission se félicite de la bonne entente qui existe entre elle et cette Assemblée à propos du budget opérationnel de la CECA. |
May I therefore enquire, Commissioner, whether you could provide tobacco farmers with assurances on alternative employment? | En conséquence, Monsieur le Commissaire, est ce que vous garantissez aux cultivateurs de tabac qu'ils auront un poste de travail alternatif ? |
Wanted to be him, I wanted to be that guy, I wanted to touch the rim | Je voulais être lui Je voulais être ce mec touchant le cerceau |
One is therefore prompted to enquire how it is that this inconsistency can have arisen and gained credence in this way. | Et ils soutiennent financièrement, depuis cette année, PUNITA. |
It is only good parliamentary control if we enquire, one year on, what has become of them. | Ce n'est qu'un contrôle parlementaire normal de s'enquérir un an après de ce qu'elles sont devenues. |
I should like to urge our representatives in Strasbourg to enquire carefully what has happened to the aid we have given to the refugee camps. | Je me permets donc d'in sister auprès de ceux qui vont nous représenter à Hambourg pour qu'ils s'enquièrent de ce que l'on a fait de l'aide que nous avons envoyée à l'intention des réfugiés et pour qu'ils demandent une réponse claire à ce sujet. |
When their hearts are relieved of fear, they will enquire from those to whom permission is granted, What has your Lord said? | Quand ensuite la frayeur se sera éloignée de leurs cœurs, ils diront Qu'a dit votre Seigneur? |
(iiii) the location of the certificate validity status services that can be used to enquire the validity status of the qualified certificate. | (iiii) l'emplacement des services de statut de validité des certificats qui peuvent être utilisés pour connaître le statut de validité du certificat qualifié. |
(xxx) the location of the certificate validity status services that can be used to enquire the validity status of the qualified certificate | (xxx) l'emplacement des services de statut de validité des certificats qui peuvent être utilisés pour connaître le statut de validité du certificat qualifié |
I wanted to call you, I wanted to grab you, | J'ai voulu t'appeler. J'ai voulu te saisir. |
Go you and enquire about Yusuf (Joseph) and his brother, and never give up hope of Allah's Mercy. | Partez et enquérez vous de Joseph et de son frère. Et ne désespérez pas de la miséricorde d'Allah. |
I wanted laughter, I wanted to be alive again. | Je voulais du rire, je voulais revivre. |
He wanted to be rich, and he wanted to be famous. | Il voulait être riche, et il voulait être célèbre. |
I wanted to be cool, and I wanted to fit in, | Je voulais être le mec cool, je voulais m'intégrer |
I wanted to bake biscuits because I wanted to bake biscuits. | Non. J'ai envie de faire des gâteaux, voilà tout. |
ENQUIRE was a software project written in 1980 by Tim Berners Lee at CERN, which was the predecessor to the World Wide Web. | ENQUIRE était un projet de la seconde moitié de 1980 de Tim Berners Lee, qui aboutit à la création du World Wide Web en 1989. |
(hhh) the location of the certificate validity status services that can be used to enquire about the validity status of the qualified certificate | (hhh) l'emplacement des services de statut de validité des certificats qui peuvent être utilisés pour connaître le statut de validité du certificat qualifié |
I take note of what you say in relation to that issue and will enquire about it personally when I leave the Chamber. | Je prends bonne note de ce que vous avez dit à propos de cette question et je me renseignerai à ce sujet personnellement lorsque que je quitterai cet hémicycle. |
It is, therefore, not for the Council to enquire into a Member State's intentions regarding action on the resolution referred to by the honourable Member. | Dès lors, il n'incombe pas au Conseil d'enquêter sur les intentions d'un Etat membre quant aux suites à donner à la résolution citée par l'honorable parlementaire. |
Enquire from the people of that city, or ask the men of the caravan with whom we have come. | Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes arrivés. |
Enquire of the city wherein we were, and the caravan in which we approached surely we are truthful men .' | Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes arrivés. Nous disons réellement la vérité. |
Related searches : Writing To Enquire - Enquire With - Enquire For - Enquire Now - Enquire Information - Enquire From - Please Enquire - Kindly Enquire - Enquire Whether - Enquire After - Enquire About