Traduction de "voulait se renseigner" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Renseigner - traduction : Renseigner - traduction : Voulait - traduction : Voulait - traduction : Voulait se renseigner - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

se renseigner sur lui?
Where to find out about him?
On aurait dû se renseigner.
GORDON We should've investigated.
On va aller se renseigner.
Come on. We'll find out.
Se renseigner (à la mairie) sur les périodes autorisées.
The U.S. Environmental Protection Agency (EPA) developed the Air Quality Index (AQI), a public resource that provides national air quality standard concentrations for common air pollutants.
Il faudra se renseigner sur lui à notre retour.
We better check up on him when we get back.
Comment stupide de se renseigner sur son ex épouse divorcée.
How stupid to find out about his ex wife divorced.
M. Tomlison devrait, avant de parler, mieux se renseigner. gner.
The last of these was held in November last and the next will be held in July of this year.
Vous renseigner !
Investigate conditions?
Renseigner votre identité
Setting your Identity
Il choisit ses subordonnés et il lui appartient de se renseigner sur ce qui se passe.
They choose their subordinates, so it is their responsibility to ask the hard questions about what is going on under their watch.
Il est conseillé aux patients de sexe masculin de se renseigner sur les
Genetic counselling is also recommended for patients wishing to have children after therapy.
Tom voulait se protéger.
Tom wanted to protect himself.
C'était extrêmement violent pour l'usager qui voulait renseigner ce formulaire parce qu'il devait choisir entre treize formulaires parce qu'il avait le choix treize cas de figure, treize formulaires.
It was extremely difficult for the user who wanted to fill out the form because he had to choose between 13. Because he had the choice 13 scenarios, 13 forms.
Peux tu te renseigner ?
Can you find out?
Pouvez vous vous renseigner ?
Can you find out?
renseigner des données personnelles
fill in personal information
Je vais me renseigner.
I'll find out about this outfit.
Il va nous renseigner.
He'll tell us now.
Je vais me renseigner.
I'm going to find out.
Ça se voulait une blague.
I meant it as a joke.
Il sesespérait, voulait appeler.
He was in despair, was calling out.
Lui voulait se montrer galant.
He wanted to be gallant.
Nous sommes allés en Afrique, à l'origine pour se renseigner sur la crise du logement.
We went to Africa, originally to look at the housing issue.
Musiciens, artistes et utilisateurs en général, ont pu se renseigner sur les licences culturelles ouvertes.
Musicians, artists and users in general were able to learn about the cultural commons licenses.
Quiconque s apos intéressait au droit communautaire européen pouvait donc se renseigner sur le sujet.
European Community law was thus available to anyone interested in the subject.
Il est recommandé de se renseigner sur la cryoconservation du sperme avant d initier le traitement,
It is recommended to seek advice on conservation of sperm prior to treatment.
Il est recommandé de se renseigner sur la cryoconservation du sperme avant d initier le traitement.
It is recommended to seek advice on conservation of sperm prior to treatment.
Nous sommes allés en Afrique, à l'origine pour se renseigner sur la crise du logement.
We went to Africa originally to look at the housing issue.
On pourrait renseigner la législation.
You could inform legislation.
Je vais renseigner sur lui.
I'll inquire about him.
Je vais aller me renseigner.
I'll go ask for details.
Nous devrions donc nous renseigner.
We ought to investigate this.
Je vous laisse vous renseigner.
You'll have to find out for yourself.
Je ne puis vous renseigner.
No, I'm afraid I couldn't be of much help from that angle.
Tom voulait se laver les mains.
Tom wanted to wash his hands.
Il ne voulait pas se battre.
There wasn't going to be no fight anyway.
Il voulait se protéger mon enfant.
He was trying to protect himself, child.
Il est recommandé de se renseigner sur la cryoconservation du sperme avant d initier le traitement,
It is recommended to seek advice on conservation of sperm prior to treatment.
Il ne voulait ni se coucher ni se lever.
Couldn't get him to bed, took a derrick to get him up.
Personne n était là pour le renseigner.
Nobody was there to tell him.
On pourrait renseigner la politique scolaire.
You could inform school policy.
Je comprends. On va te renseigner.
Me and him is gonna tip you off.
On a dû mal vous renseigner.
You must tell me more about myself. You may have been misinformed.
Sami voulait se marier tout de suite.
Sami wanted to get married right away.
Tom ne voulait pas se faire licencier.
Tom didn't want to get fired.

 

Recherches associées : Se Renseigner - Pour Se Renseigner - Se Renseigner Sur - Se Renseigner Auprès - Se Renseigner Auprès - Pour Se Renseigner - Besoin De Se Renseigner - Se Renseigner Au Sujet - Se Renseigner Sur L'hébergement - Renseigner Sur