Translation of "will run from" to French language:


  Dictionary English-French

From - translation :
De

Will - translation : Will run from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

( Will I run away from you?
( Vais je courir loin de vous?
The programme will run from 2001 to 2004 inclusive.
Il sera exécuté entre 2001 et la fin de 2004.
On that day man will run away from his brother.
le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
The exhibition will run from 6 to 17 December 1993.
L apos exposition aura lieu du 6 au 17 décembre 1993.
The operations from this funding will run until summer 2003.
Les opérations rendues possibles grâce à ce financement prendront fin à partir de l'été 2003.
it will be such a day when a person will run away from his brother,
le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
Tell them Death from which you run, will surely come to you.
Dis La mort que vous fuyez va certes vous rencontrer.
Will it run?
Elle marche?
I want to run, run away from myself!
Je veux m'échapper, m'échapper de moimême!
In other countries, the causal direction will run primarily from economics to politics.
Dans d'autres pays, le lien causal ira principalement de l'économie vers la politique.
I will not run.
Je ne fuirai pas.
(Muhammad), tell them, The death from which you run away will certainly approach you.
Dis La mort que vous fuyez va certes vous rencontrer.
Run back and tell SoSo to get my kit from the boat, will you?
Que SoSo aille chercher ma trousse.
Run from the cursor
Exécute à partir du curseur
Don't run from me.
Ne t'enfui pas de moi, je ne le ferai pas
Can't run from myself
Ne peut pas s'échapper de moi
Will it run out soon?
Sera t elle bientôt épuisée?
He will run for mayor.
Il va se présenter pour être maire.
Who Will Run the World?
La fin du leadership américain
You will not run words?
Vous ne manquerez pas mots?
Architecture will run the gamut.
L'architecture couvrira tous les horizons.
He will not run along!
Il ne s'en ira pas.
So, we will run it as a Scala application, and we see on the console, Hello World. So, that's how you would run full programs in Scala from Eclipse. If you want to run it from the command
Donc, c'est comme ça que vous devez exécuter des programmes complets en Scala dans Eclipse.
On that day you will run away, but no one will be able to protect you from (God's Judgment).
Le jour où vous tournerez le dos en déroute, sans qu'il y ait pour vous de protecteur contre Allah .
If checked, unprocessed images will be removed from the file list after the test run.
Si coché, les images non traitées seront retirées de la liste des fichiers après le test.
However, in the long run, the gains accruing from climate change mitigation will pay off.
Toutefois, à long terme, les gains dus à l'atténuation des changements climatiques seront rentables.
Their scenario is complete. They will have run the whole gamut from blackmail to death.
B2 1748 85) de M. Piquet et autres, au nom du Groupe communiste et apparentés, sur les menaces pesant sur les otages français au Liban.
So we run away from it, and where do we run?
Alors on s'en écarte. Pour aller où ?
He will run into opposition from some conservative elements on both sides of the religious divide.
En d'autres termes, on peut les mettre en harmonie avec les régions centrales de la Communauté.
Who Will Run the World s Deficits?
Qui va entretenir les déficits du monde ?
The oil will never run out.
On ne sera jamais à court de pétrole.
They will run out of ammunition.
Ils seront à court de munitions.
Who Will Run the World s Deficits?
Qui va entretenir les déficits du monde ?
It will run for three years.
Le programme aura une durée de trois ans.
Text will run through this frame
Le texte va de part en part de ce cadre
Text will run around this frame
Le texte contourne le cadre
I will have to run away
J'aurai à fuir
WILL THEY RUN AWAY? OR NOT?
Fuirontils ou non
The show will run a year.
On va tenir un an.
Will you run and tell Jarvis?
Veuxtu aller le dire à Jarvis ?
Always think it will run down.
Elle pense toujours que tu vas te faire renverser.
Finney, will you run an errand?
Finney, allez faire une course.
be run from the game.
Élu au Temple en 2000.
We run things, things don't run we Don't take nothing from nobody
Et on a besoin de personne
If true, Galeon will run in offline mode pages will be read from the browser cache rather than over the network.
Si VRAI, Galeon fonctionnera en mode hors ligne  les pages seront lues depuis le cache du navigateur plutôt que via le réseau.

 

Related searches : Will Run - Run From - Will Run Late - Will Run Until - Will Run Again - Process Will Run - Will Run Smoothly - It Will Run - Will Run Out - Will Not Run - Will Run For - Software Will Run - Run Away From - Is Run From