Traduction de "se déroulera du" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Se déroulera du - traduction : Se déroulera du - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'exposition se déroulera du 1er au 20 mai.
The exhibition is opened between May 1 and May 20.
L'atelier se déroulera en anglais.
The workshop language will be English.
Le mariage se déroulera comme prévu.
The wedding will take place exactly as planned.
L'élection se déroulera conformément aux dispositions suivantes 
The election will take place in accordance with the following
Ce projet se déroulera dans les NEI.
This project will take place in the NIS.
En 2014, la Coupe du monde des jeunes se déroulera au Brésil.
In 2014, the World Cup of the young people will take place in Brazil.
Quand le plan de Big Cortex se déroulera
Perfect. When i snap my fingers, you will awaken.
La huitième session du Groupe de travail se déroulera sur cinq jours ouvrables.
The Working Group's eighth session will last for five working days.
Ce processus se déroulera à partir de début 2010 .
This process will start at the beginning of 2010 .
L'appel à projets se déroulera selon le calendrier suivant
The competition will follow the following timeline process
Le concours se déroulera de nouveau en trois phases.
Once again, the competition will have three rounds.
Elle se déroulera au Royaume Uni et en France.
Fiji will have a squad there as part of the World Cup.
La Conférence se déroulera à la Barbade du 25 avril au 6 mai 1994.
The Conference will take place in Barbados from 25 April to 6 May 1994.
Cela ne signifie pas que tout se déroulera sans heurt.
But that does not mean that it will be smooth sailing.
Aujourd'hui sera une journée incroyable et votre journée se déroulera
Today will be an amazing day and your day will go
La manière dont se déroulera l'élection présidentielle du mois prochain va jouer un rôle crucial.
How next month s presidential election plays out is crucial.
Cette rencontre entre la Russie et les États Unis se déroulera du 24 au 26 mai.
This meeting between Russia and the United States will take place between 24 and 26 June.
Le projet vient de démarrer et se déroulera sur deux années.
The project has just started and it has two years to go.
La mise en œuvre se déroulera durant l'exercice biennal 2006 2007.
This will be implemented within the 2006 2007 biennium.
Le référendum sera organisé et se déroulera conformément aux principes suivants
The referendum shall be organized and conducted in accordance with the following principles
Une quatrième édition de ce rendez vous se déroulera en 2012.
A fourth forum will take place in 2012.
La scène d'action se déroulera entre les boites de jus d'orange...
Action scene in between the orange juice boxes...
Espérons que de débat à naitre se déroulera dans les meilleures conditions.
Let us hope that the looming debate goes well.
Le Grand Prix d'Europe se déroulera à Jerez au lieu de Donington.
At the start Alesi was on the move, quickly getting ahead of Irvine and Hill.
J'espère ardemment que le vote de demain se déroulera de façon satisfaisante.
I am fervently hoping for a good result in the voting tomorrow.
L'atelier technique conjoint à organiser avec l'Agence internationale de l'énergie atomique se déroulera du 20 au 22 février.
The joint technical workshop, to be organized together with the International Atomic Energy Agency, will be held from 20 to 22 February.
Le onzième Congrès se déroulera du 18 au 25 avril 2005 au Centre national des congrès Reine Sirikit.
The Queen Sirikit National Convention Centre will be the venue of the Eleventh Congress, to be held from 18 to 25 April 2005.
La dernière élection a eu lieu le et la prochaine se déroulera le .
The next election will be the 2016 election, which will be held on November 8, 2016.
Sefat révèle étonnantes vrais secrets votre journée se déroulera aller à votre maison
Sefat reveals amazing true secrets your day will go go to your house
Nous nous trouvons en face d'une conférence gouvernementale qui se déroulera en 2004.
We have an Intergovernmental Conference coming up in 2004.
La seconde phase du Sommet mondial sur la société de l'information se déroulera à Tunis, du 16 au 18 novembre 2005.
The second phase of the World Summit on the Information Society will be held in Tunis from 16 to 18 November 2005.
Cette question sera débattue à la PrepCom qui se déroulera à New York du 19 mars à la fin du mois.
This issue will be discussed in the PrepCom which will be taking place in New York between 19 and the end of March.
L'inscription des candidats sera close le 25 septembre, et la campagne se déroulera du 25 septembre au 29 octobre.
Registration of candidates will finish on September 25, 2011, and the election campaign will last from September 25 until October 29.
Une exposition sur l initiative de la ceinture verte se déroulera au siège du CESE au cours des prochains mois.
An exhibition about the Green Belt Initiative will be held at the EESC in the upcoming months.
Si vous êtes un patient nouvellement diagnostiqué, le traitement se déroulera en deux phases
If you are a newly diagnosed patient, treatment will occur in two phases
Le séminaire régional pour les Caraïbes se déroulera à Saint Vincent et les Grenadines, du 17 au 19 mai 2005.
The Caribbean regional seminar will be held in Saint Vincent and the Grenadines from 17 to 19 May 2005.
Les deux parties s'employent à préparer la réunion du Conseil qui se déroulera le 5 décembre à Rio de Janeiro.
Both sides are now making preparations to inaugurate the first meeting of the Council next month (on 5 December), in Rio de Janeiro.
Enfin, Maker Faire Africa se déroulera au Kenya le 6 et 7 août cette année.
Lastly, Maker Faire Africa is coming to Kenya on the 6th 7th of August this year.
Après le cours, James invite Katey à une soirée qui se déroulera au country club.
After class, James invites her to a party at the country club and she accepts.
Le processus préparatoire de la troisième Conférence d'examen de la Convention se déroulera comme suit
Thirteenth session of the GGE and or First PrepCom 6 10 March 2006 Fourteenth session of the GGE and or Second PrepCom 19 23 June 2006 Fifteenth session of the GGE and or Third PrepCom 28 August 9 September 2006
La finale mondiale du quatorzième concours Manfred Lachs de procès simulés en matière de droit spatial se déroulera lors du quarante huitième Colloque.
The world finals of the fourteenth Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition will be held during the 48th Colloquium.
En septembre 2002 se déroulera une conférence très importante à Johannesburg en Afrique du Sud, la World Conference on Sustainable Development.
In September 2002, a very important conference will be taking place in Johannesburg in South Africa, the World Conference on Sustainable Development.
On a déjà mentionné que la Conférence sur le changement climatique se déroulera à Bonn du 16 au 27 juillet 2001.
It has already been mentioned that the Conference for Climate Change will be held in Bonn from 16 27 July 2001.
Cette réunion se déroulera quelques jours à peine après la publication du prochain rapport des inspecteurs en armement des Nations unies.
This meeting will take place only a few days after the next United Nations weapons inspectors' report is published.
Une conférence de presse se déroulera au siège de la BEI à l'issue de la réunion.
A press conference will take place at the EIB building following the meeting.

 

Recherches associées : Se Déroulera - Qui Se Déroulera Du - Comment Se Déroulera - Se Déroulera Fin - Se Déroulera Jusqu'à - Processus Se Déroulera - Elle Se Déroulera - Se Déroulera Pour - Se Déroulera à Nouveau - Se Déroulera En Douceur - Se Fait Du Mal - Se Faire Du Mal - Se Déconnecter Du Réseau