Traduction de "comment se déroulera" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Comment - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction : Comment se déroulera - traduction : Comment - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'atelier se déroulera en anglais. | The workshop language will be English. |
Le mariage se déroulera comme prévu. | The wedding will take place exactly as planned. |
De nombreux observateurs ont résumé les événements principaux durant la campagne et tentent de prédire comment le scrutin se déroulera. | Many observers have highlighted the major events during the campaign, and attempted to forecast how the elections will unfold. |
Je ne sais pas comment se déroulera le vote mais j'inviterais instamment la Turquie à traiter cette question avec sérieux. | I think that is wrong and I think it is dangerous. Nonetheless, I would urge Turkey to take this issue seriously, whatever the outcome of the vote. |
L'élection se déroulera conformément aux dispositions suivantes | The election will take place in accordance with the following |
Ce projet se déroulera dans les NEI. | This project will take place in the NIS. |
L'exposition se déroulera du 1er au 20 mai. | The exhibition is opened between May 1 and May 20. |
Quand le plan de Big Cortex se déroulera | Perfect. When i snap my fingers, you will awaken. |
Ce processus se déroulera à partir de début 2010 . | This process will start at the beginning of 2010 . |
L'appel à projets se déroulera selon le calendrier suivant | The competition will follow the following timeline process |
Le concours se déroulera de nouveau en trois phases. | Once again, the competition will have three rounds. |
Elle se déroulera au Royaume Uni et en France. | Fiji will have a squad there as part of the World Cup. |
Cela ne signifie pas que tout se déroulera sans heurt. | But that does not mean that it will be smooth sailing. |
Aujourd'hui sera une journée incroyable et votre journée se déroulera | Today will be an amazing day and your day will go |
Comment se déroulera la coopération avec l'Amérique latine et les pays méditerranéens, dans une optique d'équilibre entre les relations commerciales et la lutte contre la pauvreté ? | How much cooperation will there be with Latin America and with the countries of the Mediterranean, with an integrated approach between trade relations and the fight against poverty? |
Le projet vient de démarrer et se déroulera sur deux années. | The project has just started and it has two years to go. |
La mise en œuvre se déroulera durant l'exercice biennal 2006 2007. | This will be implemented within the 2006 2007 biennium. |
Le référendum sera organisé et se déroulera conformément aux principes suivants | The referendum shall be organized and conducted in accordance with the following principles |
Une quatrième édition de ce rendez vous se déroulera en 2012. | A fourth forum will take place in 2012. |
La scène d'action se déroulera entre les boites de jus d'orange... | Action scene in between the orange juice boxes... |
Espérons que de débat à naitre se déroulera dans les meilleures conditions. | Let us hope that the looming debate goes well. |
Le Grand Prix d'Europe se déroulera à Jerez au lieu de Donington. | At the start Alesi was on the move, quickly getting ahead of Irvine and Hill. |
En 2014, la Coupe du monde des jeunes se déroulera au Brésil. | In 2014, the World Cup of the young people will take place in Brazil. |
J'espère ardemment que le vote de demain se déroulera de façon satisfaisante. | I am fervently hoping for a good result in the voting tomorrow. |
La dernière élection a eu lieu le et la prochaine se déroulera le . | The next election will be the 2016 election, which will be held on November 8, 2016. |
La huitième session du Groupe de travail se déroulera sur cinq jours ouvrables. | The Working Group's eighth session will last for five working days. |
Sefat révèle étonnantes vrais secrets votre journée se déroulera aller à votre maison | Sefat reveals amazing true secrets your day will go go to your house |
Nous nous trouvons en face d'une conférence gouvernementale qui se déroulera en 2004. | We have an Intergovernmental Conference coming up in 2004. |
La Conférence se déroulera à la Barbade du 25 avril au 6 mai 1994. | The Conference will take place in Barbados from 25 April to 6 May 1994. |
Si vous êtes un patient nouvellement diagnostiqué, le traitement se déroulera en deux phases | If you are a newly diagnosed patient, treatment will occur in two phases |
Enfin, Maker Faire Africa se déroulera au Kenya le 6 et 7 août cette année. | Lastly, Maker Faire Africa is coming to Kenya on the 6th 7th of August this year. |
La manière dont se déroulera l'élection présidentielle du mois prochain va jouer un rôle crucial. | How next month s presidential election plays out is crucial. |
Après le cours, James invite Katey à une soirée qui se déroulera au country club. | After class, James invites her to a party at the country club and she accepts. |
Le processus préparatoire de la troisième Conférence d'examen de la Convention se déroulera comme suit | Thirteenth session of the GGE and or First PrepCom 6 10 March 2006 Fourteenth session of the GGE and or Second PrepCom 19 23 June 2006 Fifteenth session of the GGE and or Third PrepCom 28 August 9 September 2006 |
Une conférence de presse se déroulera au siège de la BEI à l'issue de la réunion. | A press conference will take place at the EIB building following the meeting. |
Selon la Commission européenne (1), l'intégration l'Est dans le Marché commun se déroulera en trois étapes | East Germany's integration into the common market will take place in three stages |
Cette rencontre entre la Russie et les États Unis se déroulera du 24 au 26 mai. | This meeting between Russia and the United States will take place between 24 and 26 June. |
Par conséquent, le débat relatif au rapport Ojeda Sanz se déroulera ce soir à 21 heures. | The debate on the Ojeda Sanz report will therefore take place this evening at 9 p.m. |
Néanmoins, la commémoration d'Anna Politkovskaïa se déroulera à l'endroit traditionnel devant la Pierre des Solovki place Troïtskaïa. | Nevertheless, the memorial for Anna Politkovskaya will take place at the traditional spot by the Solovki Stone at Troitskaya Square. |
Sinon, le synopsis de la mondialisation ne se déroulera peut être pas comme prévu dans le script. | Otherwise, globalization s storyline may not proceed according to the script. |
C'est suffisamment beau dans son propre, unique déploiement. dans chaque forme il se déroulera de façon unique, | It's beautiful enough in its own unique unfolding. In each form, it will unfold uniquely. |
Peut être qu'il veut voir si Cemre se déroulera au Kuzey tout de suite en son absence. | Maybe he wants to see if Cemre will run to Kuzey right away in his absence. |
La deuxième phase de déroulera en 2005. | A second phase will take place in 2005. |
Notez que la femme qui l'a réalisé sera en Tanzanie, où se déroulera la prochaine session en juin. | Understand that the woman who made it is going to be in Tanzania, where they're having the session in June. |
Un jury sélectionnera deux finalistes issus de chacune des villes où se déroulera le Global Hack for Good. | A jury will select two finalists from each Global Hack for Good location. |
Recherches associées : Se Déroulera - Se Déroulera Fin - Se Déroulera Jusqu'à - Se Déroulera Du - Processus Se Déroulera - Elle Se Déroulera - Se Déroulera Du - Se Déroulera Pour - Se Déroulera à Nouveau - Se Déroulera En Douceur - Qui Se Déroulera Du - Comment Il Se - Comment Se Fait - Comment Se Concentrer