Traduction de "qui se déroulera du" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Qui se déroulera du - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'exposition se déroulera du 1er au 20 mai. | The exhibition is opened between May 1 and May 20. |
L'atelier se déroulera en anglais. | The workshop language will be English. |
Le mariage se déroulera comme prévu. | The wedding will take place exactly as planned. |
L'élection se déroulera conformément aux dispositions suivantes | The election will take place in accordance with the following |
Ce projet se déroulera dans les NEI. | This project will take place in the NIS. |
Nous nous trouvons en face d'une conférence gouvernementale qui se déroulera en 2004. | We have an Intergovernmental Conference coming up in 2004. |
En 2014, la Coupe du monde des jeunes se déroulera au Brésil. | In 2014, the World Cup of the young people will take place in Brazil. |
Quand le plan de Big Cortex se déroulera | Perfect. When i snap my fingers, you will awaken. |
La huitième session du Groupe de travail se déroulera sur cinq jours ouvrables. | The Working Group's eighth session will last for five working days. |
Cette question sera débattue à la PrepCom qui se déroulera à New York du 19 mars à la fin du mois. | This issue will be discussed in the PrepCom which will be taking place in New York between 19 and the end of March. |
Après le cours, James invite Katey à une soirée qui se déroulera au country club. | After class, James invites her to a party at the country club and she accepts. |
Ce processus se déroulera à partir de début 2010 . | This process will start at the beginning of 2010 . |
L'appel à projets se déroulera selon le calendrier suivant | The competition will follow the following timeline process |
Le concours se déroulera de nouveau en trois phases. | Once again, the competition will have three rounds. |
Elle se déroulera au Royaume Uni et en France. | Fiji will have a squad there as part of the World Cup. |
Les deux parties s'employent à préparer la réunion du Conseil qui se déroulera le 5 décembre à Rio de Janeiro. | Both sides are now making preparations to inaugurate the first meeting of the Council next month (on 5 December), in Rio de Janeiro. |
La Conférence se déroulera à la Barbade du 25 avril au 6 mai 1994. | The Conference will take place in Barbados from 25 April to 6 May 1994. |
Cela ne signifie pas que tout se déroulera sans heurt. | But that does not mean that it will be smooth sailing. |
Aujourd'hui sera une journée incroyable et votre journée se déroulera | Today will be an amazing day and your day will go |
La manière dont se déroulera l'élection présidentielle du mois prochain va jouer un rôle crucial. | How next month s presidential election plays out is crucial. |
J'estimais que vous deviez être informés de cela avant le débat et la cérémonie de remise du prix qui se déroulera demain. | I thought you might want to be aware of this before the discussion and prize giving ceremony tomorrow. |
Cette rencontre entre la Russie et les États Unis se déroulera du 24 au 26 mai. | This meeting between Russia and the United States will take place between 24 and 26 June. |
Le projet vient de démarrer et se déroulera sur deux années. | The project has just started and it has two years to go. |
La mise en œuvre se déroulera durant l'exercice biennal 2006 2007. | This will be implemented within the 2006 2007 biennium. |
Le référendum sera organisé et se déroulera conformément aux principes suivants | The referendum shall be organized and conducted in accordance with the following principles |
Une quatrième édition de ce rendez vous se déroulera en 2012. | A fourth forum will take place in 2012. |
La scène d'action se déroulera entre les boites de jus d'orange... | Action scene in between the orange juice boxes... |
Le prochain Forum mondial de la Démocratie se déroulera du 18 au 20 novembre 2015, sur un thème qui n'est pas encore fixé. | The next World Forum for Democracy will take place in a year, between November 18 and November 20, 2015. |
9. Invite les pays à se faire représenter au plus haut niveau politique possible à la seconde phase du Sommet, qui se déroulera à Tunis en 2005 | 9. Invites countries to be represented at the highest possible political level at the second phase of the Summit, to be held in Tunis in 2005 |
Notez que la femme qui l'a réalisé sera en Tanzanie, où se déroulera la prochaine session en juin. | Understand that the woman who made it is going to be in Tanzania, where they're having the session in June. |
Espérons que de débat à naitre se déroulera dans les meilleures conditions. | Let us hope that the looming debate goes well. |
Le Grand Prix d'Europe se déroulera à Jerez au lieu de Donington. | At the start Alesi was on the move, quickly getting ahead of Irvine and Hill. |
J'espère ardemment que le vote de demain se déroulera de façon satisfaisante. | I am fervently hoping for a good result in the voting tomorrow. |
La présidence a invité le président du Parlement ainsi que la Commission à une discussion tripartite qui se déroulera demain 14 octobre à Strasbourg. | The Presidency will continue its efforts to get a draft budget finalized at the earliest opportunity. |
Une audition sur la souveraineté énergétique se déroulera au cours de l'après midi qui suit la réunion de section. | A hearing on energy sovereignty will be held in the afternoon of the section meeting. |
Il sera donc en mesure de participer au débat sur l'agriculture qui se déroulera plus tard dans la journée. | I say this because in the logic of reform of the CAP the proposals for agricultural stabilizers, reform of the structural funds and the income aids all hang together, as the European Council pointed out last June. |
Nous pouvons revenir sur ce point lors de la révision qui se déroulera prochainement et perfectionner davantage le système. | We can come back to this during the amendment procedure, which will take place in due course, and then we will be able to put the finishing touches to the system. |
Il fait référence aux réunions qui se tiendront en février prochain avec des membres du CC SICA et au Forum de la société civile avec le Mexique, qui se déroulera à Bruxelles. | A reference was also made to the meetings that would take place with members of the CC SICA in February 2008 and to the civil society forum with Mexico, which would be held in Brussels. |
La présidence néerlandaise a décidé d'inscrire ces points à l'ordre du jour du Conseil européen, qui se déroulera à la fin du mois de juin, à la Haye. | The Netherlands presidency has decided to place these points on the agenda of the Council meeting to be held in The Hague at the end of June. |
L'atelier technique conjoint à organiser avec l'Agence internationale de l'énergie atomique se déroulera du 20 au 22 février. | The joint technical workshop, to be organized together with the International Atomic Energy Agency, will be held from 20 to 22 February. |
Le onzième Congrès se déroulera du 18 au 25 avril 2005 au Centre national des congrès Reine Sirikit. | The Queen Sirikit National Convention Centre will be the venue of the Eleventh Congress, to be held from 18 to 25 April 2005. |
La dernière élection a eu lieu le et la prochaine se déroulera le . | The next election will be the 2016 election, which will be held on November 8, 2016. |
Sefat révèle étonnantes vrais secrets votre journée se déroulera aller à votre maison | Sefat reveals amazing true secrets your day will go go to your house |
La seconde phase du Sommet mondial sur la société de l'information se déroulera à Tunis, du 16 au 18 novembre 2005. | The second phase of the World Summit on the Information Society will be held in Tunis from 16 to 18 November 2005. |
L'inscription des candidats sera close le 25 septembre, et la campagne se déroulera du 25 septembre au 29 octobre. | Registration of candidates will finish on September 25, 2011, and the election campaign will last from September 25 until October 29. |
Recherches associées : Se Déroulera Du - Se Déroulera Du - Se Déroulera - Comment Se Déroulera - Se Déroulera Fin - Se Déroulera Jusqu'à - Processus Se Déroulera - Elle Se Déroulera - Se Déroulera Pour - Se Déroulera à Nouveau - Se Déroulera En Douceur - Qui Se - Qui Se - Qui Se