Translation of "with affection" to French language:


  Dictionary English-French

Affection - translation : With - translation : With affection - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Affection?
Affection?
and in godliness brotherly affection and in brotherly affection, love.
à la piété l amour fraternel, à l amour fraternel la charité.
Morocco Lost Affection with the Silver Screen Global Voices
Maroc L'amour du cinéma a disparu
It's nothing... just to our dear father, with affection.
Ce n'est rien. A notre père bienaimé.
Non affection clause
Leur transmission ultérieure à d'autres organismes nécessite le consentement préalable de l'autorité les ayant communiquées
'Men uses affection to get sex and women uses sex to get affection.'
'Les hommes utilisent l'affection pour avoir du sexe et les femmes utilisent le sexe pour obtenir de l'affection.'
I must have affection.
Je le suis.
Your daughter craves affection.
Votre fille manque d'affection.
Every man looks at his wood pile with a kind of affection.
Chaque homme regarde sa pile de bois avec un sorte d'affection.
Can you transfer my affection?
Pouvez vous transférer mon affection?
Shows of friendship, affection, embraces.
Les marques d'amitié, d'affection, les caresses.
Best wishes for success, Ambassador Servais, and all our affection goes with you.
Je souhaite un plein succès à l apos ambassadeur Servais, qu apos accompagne toute notre affection.
He treated me with great affection and I succeeded in becoming an instructor.
Il m'a traité avec grande affection et j'ai réussi à devenir instructeur.
Though I'm leaving, I want you all to take it seriously with affection.
je voulais vous demandez de le jouer avec affection.
Now I ain't got no fortune, but I'm just bubbling over with affection!
Je ne suis pas fortuné mais je déborde d'affection.
A selection of affection and nostalgia.
Un recueil d'affects et de saudade.
My affection for America runs deep.
Mon attachement à l'Amérique est bien ancré.
He tried to gain her affection.
Il tenta de gagner son affection.
His affection towards me has decreased.
Son affection à mon égard a diminué.
His affection for us seems exaggerated.
Son affection pour nous semble exagérée.
And X3 equals, I dunno, affection.
Journaliste Vous mentionnez dans votre revendication qu'il y a un trčs long calcul montrant cela.
She has all his affection. Hmm...
Elle a toute son attention.
DATA PROTECTION AND NON AFFECTION CLAUSE
Coûts de transport et de transit
serious affection of the locomotor system,
une atteinte grave de l'appareil locomoteur,
serious affection of the locomotor system
une atteinte grave de l'appareil locomoteur,
The boy answered with so much affection as made me love him ever after.
Cet enfant me répondit avec tant d'affection que je l'en aimai toujours depuis.
And present you, my dear boy, with this token of their affection and esteem.
Et je te remets, mon cher garçon, ce gage de leur affection et de leur estime.
For Isabella, she showed great affection... and presided over Thrushcross Grange... with quiet dignity.
Elle témoignait de l'affection à Isabella, et régnait sur Thrushcross Grange avec noblesse.
She showed her a sort of childlike affection mingled with a kind of respectful terror.
Elle l'aimait en enfant, avec une sorte de terreur respectueuse.
He knows I was satisfied with Mademoiselle Maillard since she's proved her loyalty and affection.
Il sait que j'étais satisfaite de Mlle Maillard puisqu'elle a prouvé sa loyauté et son affection.
Have you not a great affection for
N'aimez vous pas tendrement?....
Doesn't it experience both anger and affection?
N'a t il pas ses colères et ses tendresses ?
It is the noblest form of affection.
C'est l'affection la plus noble.
Strangely, I keep developing affection for it.
Bizarrement, je continue de développer de l'affection pour elle.
He had a special affection for her.
Il avait une affection particulière pour elle.
A token of affection, I take it!
Un témoignage d'affection, j'imagine !
We send all our love and affection.
Avec toute notre affection.
Love, affection, Venus, the goddess of love.
Amour, affection, Vénus... La déesse de l'amour.
I asked myself. Surely she cannot truly like him, or not like him with true affection!
Pourquoi n'a t elle aucune influence sur lui, pensais je, elle qui peut l'approcher sans cesse?
First of all, please remember I'm completely politically correct, and I mean everything with great affection.
Tout d'abord, veuillez vous souvenir que je suis entièrement politiquement correct, et tout ce que je dis, c'est avec beaucoup d'affection.
He has a deep affection for his son.
Il a une profonde affection pour son fils.
She has a great affection for her parents.
Elle a une grande affection pour ses parents.
This, said the chemist, is a scrofulous affection.
Voilà, dit le pharmacien, une affection scrofuleuse!
And so ended his affection, said Elizabeth impatiently.
Et ainsi, dit Elizabeth avec un peu d impatience, se termina cette grande passion.
Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful
de loyauté, d affection naturelle, de miséricorde.

 

Related searches : With Great Affection - Show Affection - Great Affection - Showing Affection - Natural Affection - Have Affection - Deep Affection - Strong Affection - Emotional Affection - Feel Affection - Personal Affection - Give Affection - Public Affection