Translation of "with the provision" to French language:


  Dictionary English-French

Provision - translation : With - translation : With the provision - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And take a provision (with you) for the journey, but the best provision is At Taqwa (piety, righteousness, etc.).
Et prenez vos provisions mais vraiment la meilleure provision est la piété.
We also dispensed with the provision on the protection of vulnerable travellers that means making provision for civil liability.
Nous nous sommes également passés de la disposition sur la protection des voyageurs vulnérables, c est à dire que nous avons créé une réglementation en matière de responsabilité civile.
(c) Also there is provision for the arrangement of private meetings of prisoners with their spouses (new provision).
c) Les prisonniers pourront aussi voir leurs conjoints en privé (nouvelle disposition).
Collective expulsions are incompatible with this provision.
Les expulsions collectives sont incompatibles avec cette disposition.
Acting in accordance with Provision 24 para.
Statuant conformément à l'article 24, paragraphe A des Modalités d'application du Règlement
Additional provision for tunnels with a gradient
Disposition supplémentaire applicable aux tunnels en pente
Provision for general action programmes in codecision with the EP.
Prévision de programmes d'action à caractère général en codécision avec P.E. .
Any stricter provision must comply with Community law.
Ces dispositions plus strictes doivent, en tout état de cause, être conformes au droit communautaire.
There is currently a wide diversity of provision in the different Member States, with a great gulf between the best provision in some and the very poor provision in certain other countries.
Il existe actuellement une grande variété de structures dans les divers Etats membres et un fossé énorme entre des structures excellentes dans certains Etats et des structures très médiocres dans certains autres.
5.3.1.1 The provision should be coordinated with the provisions of Article 4.
5.3.1.1 Par ailleurs, cette disposition devrait être coordonnée avec les dispositions de l'article 4.
You propose in Amendment No 52, by analogy with the directive on racial discrimination, to incorporate a provision on independent bodies to monitor compliance with the provision of the directive.
Vous proposez, dans l'amendement 52, par analogie avec la directive relative à la discrimination fondée sur la race, d'intégrer une disposition relative aux organes indépendants afin d'assurer le contrôle du respect des dispositions de la présente directive.
If the courts resolve that a legal provision conflicts with human rights provisions of the Constitution, they will disregard the provision in their judgement.
S apos ils estiment qu apos un texte de loi est contraire aux dispositions de la Constitution relatives aux droits de l apos homme, ils ne tiennent pas compte de ce texte dans leur jugement.
Rather, they are alive with their Lord, receiving provision,
Au contraire, ils sont vivants, auprès de leur Seigneur, bien pourvus
Provision of Consultancies on Strategies for Dealing with Serious
fourniture de services d apos experts concernant les stratégies visant à résoudre les graves
Provision of Consultancies on Strategies for Dealing with Serious
eur d apos I NFO TER RA
With regard to the provision of basic equipment, this is normally the responsibility of the public authorities or of other organizations with the same responsibility for their provision as the public authorities.
En ce qui concerne l'aménagement des équipements de base, ceux ci sont normale ment pris en charge, en tant qu'infrastructures, par des autorités publiques ou par d'autres organismes responsables au même titre qu'une autorité publique, de leur réalisation.
The NCB statutes must comply with this provision as set out below .
Les statuts de la BCN doivent se conformer à ces dispositions comme indiqué ci après .
The NCB statutes must comply with this provision as set out below .
Les statuts de la BCN doivent se conformer à ces dispositions comme indiqué ciaprès .
This has nothing to do with the provision of Article 50(1).
Cela n'a rien à voir avec ce qui est prévu à l'article 50, paragraphe 1.
Other agreements deal with the provision of services during stop overs. Lastly, provision is made for allowing agreements on computerized ticket reservation systems.
Il se peut toute fois que la réforme financière de la Communauté et l'augmentation des crédits disponibles permettront de débloquer le problème au niveau du Conseil.
The figures in the budget make no provision for deal ing with this.
Pour terminer, je voudrais évoquer l'accord interinstitutionnel, et ce après les déclarations qui viennent d'être faites par le Conseil et notre rapporteur.
1.9 Remove the provision for subscribers to terminate contracts with CRS providers with three months notice.
1.9 Il faut supprimer la disposition prévoyant un préavis de trois mois pour la résiliation par les abonnés des contrats qu'ils ont conclus avec les fournisseurs de SIR.
3.9 Remove the provision for subscribers to terminate contracts with CRS providers with three months notice.
3.9 Il faut supprimer la disposition prévoyant un préavis de trois mois pour la résiliation par les abonnés des contrats qu'ils ont conclus avec les fournisseurs de SIR.
Nay, they are living. With their Lord they have provision.
Au contraire, ils sont vivants, auprès de leur Seigneur, bien pourvus
A similar provision exists with respect to on demand services.
Les services à la demande font l'objet d'une disposition similaire.
Provision of Ttechnical assistance to countries with economies in transition
Assistance technique
An emphasis on information provision with reference to international obligations.
l'accent placé sur la mise à disposition de l'information en faisant référence aux obligations internationales (art.
Provision of social assistance, information or help with administrative formalities.
Assistance sociale, information ou assistance dans les démarches administratives
And take provision, for indeed the best provision is Godwariness.
Et prenez vos provisions mais vraiment la meilleure provision est la piété.
Whenever Zechariah entered upon her in the sanctuary, he found her with provision.
Chaque fois que celui ci entrait auprès d'elle dans le Sanctuaire, il trouvait près d'elle de la nourriture.
States should ensure the provision of effective medical care to persons with disabilities.
Les Etats devraient prendre les mesures voulues pour assurer aux handicapés des soins de santé efficaces.
Included in this list are costs associated with the provision of childcare facilities.
Cette liste comprend des coûts liés à la fourniture d'infrastructures d'accueil des enfants.
The tests shall be carried out in accordance with the provision of this Regulation.
Ces essais sont effectués conformément aux prescriptions du présent règlement.
The Project for the Prevention of Sexual Harassment (PPSI) is concerned with information provision.
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
is officially entrusted by the Danish authorities with the provision of that service (entrustment),
si TV2 est officiellement chargée par les autorités danoises de la gestion d'un tel service (mandat),
We agree with the provision dealing with the rights and obligations in times of armed conflicts (art. 29).
Nous approuvons les dispositions relatives aux droits et obligations en période de conflit armé (art. 29).
D the precautions to be taken with regard to formalities connected with possible provision of health care
Le tourisme, enfin, contribue considérablement à améliorer la connaissance du patrimoine culturel de chacun des pays et de l'Europe dans son ensemble, et exerce la fonction importante de favoriser la compréhension et l'amitié entre les peuples et le processus de construction de l'Europe.
The provision reads
En voici le projet
Nay, they are alive, with their Lord, and they have provision.
Au contraire, ils sont vivants, auprès de leur Seigneur, bien pourvus
Nor does it just have to do with occupational retirement provision.
Il ne s'agit pas non plus d'une directive sur la retraite professionnelle.
for consultation with, and provision of information to, other customs authorities
à la consultation des autres autorités douanières et à la communication d'informations à celles ci,
The agreement with Greenland is thereby brought into line with other agreements with third countries making provision for financial compensation.
L'accord avec le Groenland est par conséquent harmonisé par rapport à d'autres accords nous liant à des pays tiers, qui prévoient une compensation financière.
This provision had to be extended to comply with Article 17 of the Statute .
Cette disposition a dû être étendue pour être mise en conformité avec l' article 17 des Statuts .
Guam apos s Legislature states that it does not agree with the probation provision.
La Chambre de Guam a déclaré qu apos elle s apos opposait à cette mesure probatoire.
quot I should like to make the following comment with respect to this provision.
Je voudrais faire une observation en ce qui concerne cette disposition.

 

Related searches : Provision With - With Provision For - Regarding The Provision - Involving The Provision - Manage The Provision - Suspend The Provision - Invoke The Provision - Govern The Provision - Facilitate The Provision - Through The Provision - For The Provision - Under The Provision - Enable The Provision - During The Provision