Translation of "you noticed that" to French language:


  Dictionary English-French

Noticed - translation : That - translation : You noticed that - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, you noticed that?
Vous avez remarqué ?
I noticed you before that.
Je vous avais remarqué avant.
I noticed that you were there.
J'ai senti que vous étiez là.
Nothing that you noticed? Oh yes!
Rien n'a attiré votre attention ?
You noticed.
Ah !
I've noticed that even if you haven't.
Moi, je l'ai remarqué.
So you noticed?
Pourquoi tu pleurais le jour de sa mort !
Haven't you noticed?
IVous avez remarqué
I noticed earlier that you hadn't eaten anything.
J'ai remarqué que tu n'as rien mangé tout à l'heure.
Have you noticed that Kyoto and Tokyo are anagrams?
As tu remarqué que Kyoto et Tokyo sont des anagrammes ?
I noticed that I was being unfair to you.
J'ai remarqué que j'ai été injuste envers vous.
You undoubtedly noticed it.
Vous avez dû la remarquer.
Haven't you ever noticed?
tu n'as jamais fait attention
In Minsk, have you noticed that there was an election, have you?
A Minsk, vous avez remarqué qu'il y avait une élection, vous?
Many of you have probably already noticed that I'm Chinese.
La plupart d'entre vous a probablement remarqué que je suis chinois.
Not only that, he's left handed. Have you noticed this?
Non seulement ça, il est gaucher. Vous avez remarqué ?
You may have noticed that the following are functionally identical
Vous pouvez remarquer que les exemples suivants fonctionnent de manière identique
Also we noticed that you almost only tweet in English?
Nous avons remarqué aussi que vous ne tweetez presque qu'en anglais ?
Have you noticed that in life Couples are badly planned?
Avezvous remarqué dans l'existence Que les couples ne sont pas assortis
But he came to see you. Yeah, I noticed that.
Il est venu pour toi.
Have you noticed strengthened security?
Vous avez remarqué un renforcement de la sécurité ?
Have you noticed anything suspicious?
Avez vous remarqué quoi que ce soit de suspect ?
What amazing how you noticed?
Qu'est ce étonnant de voir comment vous avez remarqué?
You noticed it, Mr. Leary?
Vous avez remarqué, M. Leary?
You must have noticed it?
Vous avez dû le remarquer?
I'm glad you noticed it.
Je suis content que tu l'aies remarqué.
Have you noticed any change?
Ayezvous a remarqué, quelque changement ?
Haven't you noticed it yourself?
Tu ne l'as pas remarqué?
You want to laugh, but you don't know you're that politically corrected, have you noticed?
Vous voulez rire, mais vous ne savez pas vous êtes si politiquement corrects là avez vous remarqué?
I've noticed for example that you sometimes refer to brand names.
J'ai remarqué par exemple que vous vous référez parfois à des marques déposées.
Have you noticed that often, there is a list of languages?
Avez vous remarqué que souvent sous les articles, il y a une liste de langues ?
I noticed that.
J'ai remarqué cela.
I've noticed that.
J'ai vu.
I've noticed that.
J'avais vu çà.
We noticed that.
Nous l'avons remarqué.
Ever noticed that?
L'avezvous déjà remarqué ?
I noticed that.
Je l'avais remarqué.
What have you noticed about what you did?
Qu'est ce que vous avez remarque par rapport a ce que vous avez fait?
I noticed you entering my room.
J'ai remarqué quand tu es entré dans ma chambre.
I hadn't noticed until you said.
Je ne l'avais pas remarqué jusqu'à ce que tu le dises.
I hadn't noticed until you said.
Je ne l'avais pas remarqué jusqu'à ce que vous le disiez.
I'm alive, you may have noticed.
Je suis vivant, vous l'avez peut être remarqué.
Tae Ik, you may have noticed.
Tae Ik, tu as peut être remarqué.
Have you noticed the change, Ivan?
Est ce que tu as senti le changement, Ivan?
I haven't noticed you overworking yourself.
Vous ne vous surmenez pas.

 

Related searches : That You Noticed - Noticed That - We Noticed That - I Noticed That - You Already Noticed - Get You Noticed - You Have Noticed - Have You Noticed - As You Noticed - I Have Noticed That - That You - Just Noticed - Was Noticed