Traduction de "à couper les" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Couper - traduction :
Cut

Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction :
Mots clés : Chop Cutting Shut Power

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour couper une tâche planifiée, sélectionnez d'abord la tâche à couper. Ensuite choisissez Édition Couper.
To cut a scheduled task, first select the task to be cut. Then select Edit Cut.
Pour couper une variable d'environnement, sélectionnez d'abord la variable à couper. Ensuite choisissez Édition Couper.
To cut an environment variable, first select the variable to be cut. Then select Edit Cut.
Céléri à couper
Celery leaves
Il ne faut pas couper les épaules, il ne faut pas couper les chaussures, Il ne faut rien couper du tout.
You shouldn't cut off the shoulder, you shouldn't cut off the shoes, you shouldn't cut off anything at all.
Couper les éléments
Cut Items
Couper les messages
Cut Messages
Couper les messages
Destination folder
Couper les messages
Expand Group Header
Couper les objets
Area text is empty.
Couper les conneries.
Cut the bullshit.
Et grâce à notre programme défini pour couper les deux poches à la taille nominale, nous sommes prêts à couper nos mâchoires
And with our program set to cut both pockets to the nominal size, we are ready to cut our jaws
À toi de couper !
Your turn to split!
Couper à la colonne
Word wrap at column
Couper à la colonne
Word wrap at column
Couper les conneries, Zeynep.
Cut the bullshit, Zeynep.
Couper les lignes longues
Wrap long lines
Je peux les couper.
Hey, I'll cut it for you.
Et la chose qui est vraiment importante, c'est de comprendre ce qu'on va couper avant de la couper parce que beaucoup de politiciens que j'ai observés récemment ont juste décidé de couper, couper, couper sans vraiment chercher à savoir à quoi servent les programmes, à qui ils sont utiles et quel est leur impact à long terme.
And the one thing that's really important is understanding what you're cutting before you do it, because a lot of politicians that I have seen lately have just been deciding to cut, cut, cut, without really finding out what the programs are about, who they are benefitting, and the long term impact.
Couper Cliquez ici pour couper la zone sélectionnée.
Cut Click this to cut the selected area.
Couper à la colonne 160
Wrap words at
Couper à la colonne 160
Word wrap at column
Toujours à couper la parole.
Always interrupting.
J'ose à peine le couper.
It's so beautiful, I hate to cut it.
Me faire couper les cheveux.
I wouldnt have bobbed my hair.
La quatrième règle est de se couper les ongles et de s'occuper des aspects bien connus de la toilette masculine (nettoyer et couper les ongles, couper les poils, etc.).
The fourth etiquette is to trimming one's nails and other aspects of personal hygiene such as cutting one's hair and so on
Couper
New
Couper
Cooper
Couper
Cooper
Couper
Cut
couper
mute
Quels sont les aliments naturels qui aident à couper l'appétit ?
What natural foods help curb the appetite?
Une femme n'a pas à couper les cheveux d'un homme.
It's not a woman's place to be cutting a man's hair.
Machines à enrouler, dérouler, plier, couper ou denteler les tissus
Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives), other than knives of heading 8208, and blades therefor
Machines à enrouler, dérouler, plier, couper ou denteler les tissus
Scrapers
Machines à enrouler, dérouler, plier, couper ou denteler les tissus
Of cast iron or cast steel
Machines à enrouler, dérouler, plier, couper ou denteler les tissus
Cylinders for calendering or other rolling machines, of cast iron (other than for metals or glass)
Alors, il faut regarder, il faut identifier cette sorte de nourriture et la couper, les couper.
You have to look at, identify this kind of food (e) interrupt it. Cut it.
Une bibliothèque à couper le souffle
A breathtaking library
Un endroit à couper le souffle
A place that will take your breath away
C'était à vous couper le souffle.
It was breathtaking.
II est à couper au couteau !
Curse him thick!
Tu devrais te couper les cheveux.
You should get your hair cut.
Il s'est fait couper les cheveux.
He had his hair cut.
Va te faire couper les cheveux !
Get a haircut.
Tom s'est fait couper les cheveux.
Tom got his hair cut.

 

Recherches associées : Couper Couper Couper - à Couper - à Couper - Couper Les Ponts - Couper Les Cheveux - Couper Les Approvisionnements - Couper Les Haies - Couper Les Dents - Couper Les Cartes - Couper Les Relations - Couper Les Carreaux - Couper