Traduction de "à couper les" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour couper une tâche planifiée, sélectionnez d'abord la tâche à couper. Ensuite choisissez Édition Couper. | To cut a scheduled task, first select the task to be cut. Then select Edit Cut. |
Pour couper une variable d'environnement, sélectionnez d'abord la variable à couper. Ensuite choisissez Édition Couper. | To cut an environment variable, first select the variable to be cut. Then select Edit Cut. |
Céléri à couper | Celery leaves |
Il ne faut pas couper les épaules, il ne faut pas couper les chaussures, Il ne faut rien couper du tout. | You shouldn't cut off the shoulder, you shouldn't cut off the shoes, you shouldn't cut off anything at all. |
Couper les éléments | Cut Items |
Couper les messages | Cut Messages |
Couper les messages | Destination folder |
Couper les messages | Expand Group Header |
Couper les objets | Area text is empty. |
Couper les conneries. | Cut the bullshit. |
Et grâce à notre programme défini pour couper les deux poches à la taille nominale, nous sommes prêts à couper nos mâchoires | And with our program set to cut both pockets to the nominal size, we are ready to cut our jaws |
À toi de couper ! | Your turn to split! |
Couper à la colonne | Word wrap at column |
Couper à la colonne | Word wrap at column |
Couper les conneries, Zeynep. | Cut the bullshit, Zeynep. |
Couper les lignes longues | Wrap long lines |
Je peux les couper. | Hey, I'll cut it for you. |
Et la chose qui est vraiment importante, c'est de comprendre ce qu'on va couper avant de la couper parce que beaucoup de politiciens que j'ai observés récemment ont juste décidé de couper, couper, couper sans vraiment chercher à savoir à quoi servent les programmes, à qui ils sont utiles et quel est leur impact à long terme. | And the one thing that's really important is understanding what you're cutting before you do it, because a lot of politicians that I have seen lately have just been deciding to cut, cut, cut, without really finding out what the programs are about, who they are benefitting, and the long term impact. |
Couper Cliquez ici pour couper la zone sélectionnée. | Cut Click this to cut the selected area. |
Couper à la colonne 160 | Wrap words at |
Couper à la colonne 160 | Word wrap at column |
Toujours à couper la parole. | Always interrupting. |
J'ose à peine le couper. | It's so beautiful, I hate to cut it. |
Me faire couper les cheveux. | I wouldnt have bobbed my hair. |
La quatrième règle est de se couper les ongles et de s'occuper des aspects bien connus de la toilette masculine (nettoyer et couper les ongles, couper les poils, etc.). | The fourth etiquette is to trimming one's nails and other aspects of personal hygiene such as cutting one's hair and so on |
Couper | New |
Couper | Cooper |
Couper | Cooper |
Couper | Cut |
couper | mute |
Quels sont les aliments naturels qui aident à couper l'appétit ? | What natural foods help curb the appetite? |
Une femme n'a pas à couper les cheveux d'un homme. | It's not a woman's place to be cutting a man's hair. |
Machines à enrouler, dérouler, plier, couper ou denteler les tissus | Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives), other than knives of heading 8208, and blades therefor |
Machines à enrouler, dérouler, plier, couper ou denteler les tissus | Scrapers |
Machines à enrouler, dérouler, plier, couper ou denteler les tissus | Of cast iron or cast steel |
Machines à enrouler, dérouler, plier, couper ou denteler les tissus | Cylinders for calendering or other rolling machines, of cast iron (other than for metals or glass) |
Alors, il faut regarder, il faut identifier cette sorte de nourriture et la couper, les couper. | You have to look at, identify this kind of food (e) interrupt it. Cut it. |
Une bibliothèque à couper le souffle | A breathtaking library |
Un endroit à couper le souffle | A place that will take your breath away |
C'était à vous couper le souffle. | It was breathtaking. |
II est à couper au couteau ! | Curse him thick! |
Tu devrais te couper les cheveux. | You should get your hair cut. |
Il s'est fait couper les cheveux. | He had his hair cut. |
Va te faire couper les cheveux ! | Get a haircut. |
Tom s'est fait couper les cheveux. | Tom got his hair cut. |
Recherches associées : Couper Couper Couper - à Couper - à Couper - Couper Les Ponts - Couper Les Cheveux - Couper Les Approvisionnements - Couper Les Haies - Couper Les Dents - Couper Les Cartes - Couper Les Relations - Couper Les Carreaux - Couper