Traduction de "à démontrer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Démontrer - traduction : à démontrer - traduction : à démontrer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai réussi à le démontrer auprès d'une personne. | I was able to demonstrate that with one person. |
Ce qu'il fallait démontrer. | Which was to be proven. |
ce qu'il fallait démontrer . | what was to be proven. |
5.4.3 Démontrer la solidarité. | 5.4.3 Show solidarity. |
Les indicateurs et les corrélations sont plus simples à démontrer. | Indicators and correlations are easier to demonstrate. |
Le caractère impitoyable de cette concurrence n'est plus à démontrer. | We have obviously not learned any lessons from the Mont Louis disaster. |
L'État membre doit démontrer une tendance à ignorer la législation. | There has to be a pattern of behaviour by a Member State of ignoring the law. |
Bien évidemment, l'utilité des médicaments génériques n'est plus à démontrer. | Of course, the usefulness of generic drugs has already been demonstrated. |
Je vais vous démontrer pourquoi. | And I'm going to show you why. |
Je vais vous démontrer pourquoi. | And I'm going to show you why. Dilbert already knows, of course. |
Un RSO devrait pouvoir démontrer | An RSO should be able to demonstrate |
Les candidatures doivent démontrer que | Applications should demonstrate that |
Il faut encore le démontrer! | These things have to be proved ! |
Je vais vous le démontrer. | Your turn to choose a word, Châteauneuf. |
Je vais démontrer mon hypothèse. | Will demonstrate hypothesis. |
5.2.2 Le SBAE s'attache à démontrer qu'il s'adresse à toutes les PME. | 5.2.2 The SBA makes of point of showing that it is addressed to all SMEs. |
Alors, à de démontrer maintenant le rôle de l'individu dans l'histoire. | So let him now show the role of an individual in history. |
Ce Pangloss, disait il, serait bien embarrassé à démontrer son système. | My old master, said he, would be confoundedly put to it to demonstrate his favorite system. |
Il reste à démontrer un effet similaire dans le corps humain. | It is hoped that it may do the same in the human body, although trials are yet to begin. |
Les dévastations causées par le terrorisme ne sont pas à démontrer. | The devastation caused by terrorism was evident. |
Je vous invite tout à l'heure à vous démontrer cela, au labo éphémère. | I invite you to the ephemeral lab to show it to you later on. |
Ils ne peuvent démontrer leur travail. | They can't show their work. |
Donc ici, je voudrais démontrer que. | So here, let me demonstrate that. |
Je viens de vous le démontrer. | I just showed you that. |
Un problème mathématique comment le démontrer? | Mathematical problem how to prove it? |
Très bien, c est une séquence qui parait encore plus difficile à démontrer. | All right, now that might seem like an even taller order to actually demonstrate. |
Pearce suffit à démontrer l'indifférence dont ce problème a toujours fait l'objet. | Mrs De March (COM). (FR) Mr President, I do think that Mr Pannella has made a fair point. |
Cela suffit à démontrer la diversité des effets potentiels de cette technologie. | This fact, alone, shows the vast range of potential implications of this technology. |
À nous, Monsieur le Président, de démontrer qu'un avenir commun est possible. | It is up to us, Mr President, to show them that a common future is possible. |
Cet essai est destiné à démontrer l immunité des systèmes électroniques du véhicule. | This test is intended to demonstrate the immunity of the vehicle electronic systems. |
Les exploitants doivent démontrer l'efficacité des dispositifs de mélange quant à l'homogénéité. | Operators shall demonstrate the effectiveness of mixers with regard to homogeneity. |
C'est bien de pouvoir vous le démontrer. | Nice to be able to demonstrate that for you. |
Pour démontrer la fragilité de nos sens. | to demonstrate the fragility of our senses. |
Vous devez démontrer. Vous devez vous vendre. | You must sell yourself. |
Je ne vais pas le démontrer ici. | So let's do part D. |
Je vais le démontrer avec ce comptegouttes. | Will demonstrate with eyedropper. |
Ce que j'essaie de démontrer est ceci. | The point I'm trying to make is this... Huh? |
1) Un gars essaie de démontrer à sa maman que Tymochenko est mauvaise. | 1) A guy is trying to prove to his mother that Tymoshenko is bad. |
Notre objectif est de démontrer que la guerre à la drogue est perdue. | Our aim is to show that the war on drugs is lost. |
Et qu aurais je à faire, messieurs, de vous démontrer ici l utilité de l agriculture? | And what should I do here gentlemen, pointing out to you the uses of agriculture? |
Elles doivent démontrer qu apos elles attachent du prix à la vie humaine. | The United Nations must demonstrate that it values human life. |
Trouvez des façons de le démontrer en tant que valeur à vos enfants. | Find ways to demonstrate this as a value to your children. |
ad pour démontrer l existence d infractions internes à l UE ou d infractions de grande ampleur | a to prove intra Union infringements or widespread infringements |
Cohorte Intention de traiter. b L étude visait à démontrer la non infériorité. | The study was designed to show non inferiority. |
Cohorte Intention de traiter. b Les études visaient à démontrer la non infériorité. | Intent to treat cohort. b The study was designed to show non inferiority. |
Recherches associées : Chercher à Démontrer - Sert à Démontrer - Cherché à Démontrer - Vise à Démontrer - Continuer à Démontrer - Capacité à Démontrer - Visaient à Démontrer - Démontrer Quelque Chose à - Démontrer à La Fois - Démontrer Clairement - Démontrer Avec - Démontrer Que