Traduction de "à l'agonie tordent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
à l'agonie tordent - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils tordent leur corps. | They twist their bodies. |
J'étais à l'agonie. | I was in agony. |
Ils tordent les flèches ici. | They bend the arrows here. |
L'homme était à l'agonie. | The man was on the brink of death. |
Elle était à l'agonie. | She was in agony. |
Tu es à l'agonie. | I'm saying you're circling the drain. |
Je crains qu'elle soit à l'agonie. | Afraid she's gonna die. |
Inutile de prolonger l'agonie. | No use prolonging the agony. |
L'agonie de la mélancolie | The pain of missing him |
L'agonie comme acte de passion. | The agony as an act of passion. |
Et à l'heure qu'il est, elle est peutêtre à l'agonie. | She's probably rolling around in agony now. |
Tu es resté aussi silencieux qu'un chat à l'agonie. | You kept as quiet as a borrowed cat |
Puis je emprunter un stylo ? Le mien est à l'agonie. | Can I borrow a pen? Mine's on its last legs. |
Regardez bien, mon petit... vous assistez à l'agonie du Sud. | Take a good look, my dear. It's a historic moment. Tell your grandchildren how you watched the Old South disappear one night. |
Vous le savez, les chats tombent. Ils font ceci. Ils tordent leur corps. | You know, cats falling. Cats do this. They twist their bodies. |
Sous prétexte que deux ou trois pères se tordent les mains et que quelques mères sanglotent à chaudes larmes ! | Just because a few fathers wring their hands and a few mothers cry heartrendingly! |
Beaucoup se tordent de rire que Jésus ait choisi précisément le Cameroun pour son apparition | Many found it hilarious that Jesus would choose to appear in Cameroon of all places |
L'agonie de continuer à vivre et d'apprendre qu'il a pendu sa propre mère. | The agony of continuing to live and learn that he has hanged his own mother. |
Tombée dans l'agonie Essayant juste de trouver un ami | Broken down in agony, just tryin' find a friend |
Mes amis massacrés... l'agonie des Yankees que je tuais... | I saw my boyhood friends blown to bits. I saw men crumple up in agony when I shot them. |
Doisje porter le poids et l'agonie du monde seule? | Must I carry the weight, the agony of the world... ...alone? |
Il y a le metteur en scène russe qui crie. Il est à l'agonie. | That Russian director is screaming his head off. |
C'était, maintenant, l'agonie derniere, la maison vidée, tombée au dénuement final. | The emptied house was now in its last agony, having reached a final stage of nakedness. |
Ceux qui suivent l'agonie de notre budget peuvent aujourd'hui en témoigner. | We have always taken this attitude, and have never departed from it. |
Imaginez l'agonie de ces mères qui pensent aux souffrances subies par leurs en fants ainsi que l'agonie de celles dont les enfants ont disparu et qui attendent de leurs nouvelles. | Parliament has to a large extent followed the Commis sion's Letters of Amendment Nos 1 and 2 and that has proved to be an enourmous help in the field concerned with staff and administration. |
Il y a des exemples fous venus du monde entier, de comment les gens tordent et ajustent le système. | There are crazy examples from around the world of how people tweak and adjust the system. |
Entre les touristes en sueur et les pigeons à l'agonie, Paris, en été, c'est d'un chic fou ! | Between the sweating tourists and the agonizing pigeons, Paris, during the summer, is madly elegant! |
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité Voilà ce dont tu t'écartais . | The palsy of death will surely come. This is what you wished to avert. |
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité Voilà ce dont tu t'écartais . | And the hardship of death came with the truth This is what you were escaping from! |
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité Voilà ce dont tu t'écartais . | And death's agony comes in truth that is what thou wast shunning! |
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité Voilà ce dont tu t'écartais . | And the stupor of death will come in truth this is that which thou hast been shunning. |
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité Voilà ce dont tu t'écartais . | And the stupor of death will come in truth This is what you have been avoiding! |
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité Voilà ce dont tu t'écartais . | The daze of death has come in truth This is what you tried to evade. |
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité Voilà ce dont tu t'écartais . | Lo, the agony of death has indeed come with the Truth. That is what you had sought to avoid. |
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité Voilà ce dont tu t'écartais . | And the agony of death cometh in truth. (And it is said unto him) This is that which thou wast wont to shun. |
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité Voilà ce dont tu t'écartais . | The throes of death bring the truth This is what you used to shun! |
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité Voilà ce dont tu t'écartais . | And when the agony of death comes in truth (they will say) 'This is what you have been trying to avoid' |
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité Voilà ce dont tu t'écartais . | And the intoxication of death will bring the truth that is what you were trying to avoid. |
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité Voilà ce dont tu t'écartais . | and (the human being will be told), This is what you had been trying to run away from . |
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité Voilà ce dont tu t'écartais . | And the stupor of death will come in truth that is what you were trying to escape. |
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité Voilà ce dont tu t'écartais . | The trance of death will come revealing the truth that is what you were trying to escape. |
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité Voilà ce dont tu t'écartais . | And the stupor of death will bring Truth (before his eyes) This was the thing which thou wast trying to escape! |
Je crois que l'agonie de tout un continent prime sur les intérêts particuliers. | I think the agony of a whole continent takes precedence over special interests. |
Nous décrivons à nouveau, comme en novembre, l'agonie de l'Irlande du Nord à tous nos collègues des autres pays d'Europe. | I would like to say to Mr Paisley that I understand very well the feelings he must have in relation to the suffer ings of his own people in Northern Ireland. |
Si elle parle encore une fois elle parlera dans le dernier hoquet de l'agonie . | If she ever speaks again it will be in the final death rattle. |
Recherches associées : Tordait à L'agonie - Tordent Les Mains - L'agonie De La Mort - L'agonie De La Défaite - à - à - à - à Venir à Travers - à Filer à Anneaux - à Peine à Gérer - à La Pop à - Mis à Mal à - à Recevoir à Payer - Aider à Répondre à