Traduction de "écran secouer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

écran - traduction : Secouer - traduction : Secouer - traduction : Secouer - traduction : écran - traduction : Secouer - traduction : Secouer - traduction : Secouer - traduction : écran secouer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Secouer.
Shake.
(Auditoire) Secouer !
(Audience) Shake. Joe Smith
(Auditoire) Secouer !
(Audience) Shake.
(Audience) Secouer !
(Audience) Shake.
(Auditoire) Secouer.
(Audience) Shake.
SECOUER VIGOUREUSEMENT.
SHAKE VIGOROUSLY.
Vous secouer...
I'm gonna flip ya. What's the matter with you?
Ne pas secouer.
Do not shake.
(Rires) (Auditoire) Secouer.
(Laughter) (Audience) Shake.
Ne pas secouer.
Do not
Ne pas secouer.
Once diluted, the solution should be mixed gently, but not shaken.
NE PAS SECOUER!
DO NOT SHAKE!
NE PAS SECOUER.
DO NOT SHAKE.
Ça pourrait secouer.
Engaging evasive radar.
Secouer la poussière. )
Shake the Dust. )
On vous écoute secouer .
Let's hear it, 'shake.'
Secouer vigoureusement le flacon
Vigorously shake vial
Il suffit de secouer.
You shake it.
Il faut vous secouer!
Now you wanted me to stir you up a bit.
J'en ai rien à secouer.
I don't care a bean.
J'en ai rien à secouer.
I don't give a shit about it.
J'en ai rien à secouer.
I don't give a rat's ass.
Ne PAS secouer le flacon.
Do NOT shake the vial.
NE PAS secouer le flacon.
DO NOT shake the vial.
Ne pas secouer le flacon.
Draw air (3 ml) into an empty, sterile syringe.
Ne pas secouer le flacon.
Do not shake vial.
Ne pas secouer le flacon!
Do not shake the vial!
Arrêtez de secouer la tête!
Quit shaking' your head!
Il faut secouer en rythme.
You should always have rhythm in your shaking.
On a dû vous secouer.
We had to shake you.
Écran d ordinateur (également dénommé Écran )
Computer monitor (also referred to as monitor )
Tout cela devrait secouer l'establishment religieux.
All of this is believed to shake up the religious establishment.
Bien sûr. Il suffit de secouer.
Of course. You shake it.
Allons, allons, il faut secouer cela.
Come, come, you must shake that off.
Secouer le syndrome du bébé secoué
Shaking Up Shaken Baby Syndrome
Autant secouer une Magic 8 ball.
You're better off shaking a Magic 8 ball.
Je peux encore plus te secouer.
I can shock you more.
Secouer énergiquement le flacon avant utilisation.
Shake bottle vigorously before use
Tu ferais mieux de te secouer.
You'd better snap out of it.
Peutêtre que quelqu'un s'est fait secouer?
Perhaps unfortunate assistant receive dressing down on carpet?
J'ai oublié de secouer la bouteille.
I forgot to shake the bottle.
Qui en a quelque chose à secouer ?
Who the fuck cares?
Je ne pus que secouer la tête.
I could only shake my head.
Ne PAS secouer le kit de préparation.
Do NOT shake the dose preparation guide.
Cette moitié de la salle, dites secouer
This half of the room, your word is shake.

 

Recherches associées : Me Secouer - Secouer-les - Secouer L'appareil - Secouer Votre - Secouer L'excès - Secouer L'arbre - Secouer Sec - Confiance Secouer