Traduction de "secouer les" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Secouer - traduction : Secouer - traduction : Secouer - traduction : Secouer - traduction : Secouer - traduction : Secouer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Secouer. | Shake. |
(Auditoire) Secouer ! | (Audience) Shake. Joe Smith |
(Auditoire) Secouer ! | (Audience) Shake. |
(Audience) Secouer ! | (Audience) Shake. |
(Auditoire) Secouer. | (Audience) Shake. |
SECOUER VIGOUREUSEMENT. | SHAKE VIGOROUSLY. |
Vous secouer... | I'm gonna flip ya. What's the matter with you? |
Ne pas secouer. | Do not shake. |
(Rires) (Auditoire) Secouer. | (Laughter) (Audience) Shake. |
Ne pas secouer. | Do not |
Ne pas secouer. | Once diluted, the solution should be mixed gently, but not shaken. |
NE PAS SECOUER! | DO NOT SHAKE! |
NE PAS SECOUER. | DO NOT SHAKE. |
Ça pourrait secouer. | Engaging evasive radar. |
Secouer la poussière. ) | Shake the Dust. ) |
On vous écoute secouer . | Let's hear it, 'shake.' |
Secouer vigoureusement le flacon | Vigorously shake vial |
Il suffit de secouer. | You shake it. |
Il faut vous secouer! | Now you wanted me to stir you up a bit. |
Allez, allez les gars, faut se secouer, quoi ! | Shame on you! |
Faudrait les secouer si on veut partir à l'aube. | I reckon we better begin rousting them out if we aim to get out by daylight. |
J'en ai rien à secouer. | I don't care a bean. |
J'en ai rien à secouer. | I don't give a shit about it. |
J'en ai rien à secouer. | I don't give a rat's ass. |
Ne PAS secouer le flacon. | Do NOT shake the vial. |
NE PAS secouer le flacon. | DO NOT shake the vial. |
Ne pas secouer le flacon. | Draw air (3 ml) into an empty, sterile syringe. |
Ne pas secouer le flacon. | Do not shake vial. |
Ne pas secouer le flacon! | Do not shake the vial! |
Arrêtez de secouer la tête! | Quit shaking' your head! |
Il faut secouer en rythme. | You should always have rhythm in your shaking. |
On a dû vous secouer. | We had to shake you. |
Les soins qu'ils lui prodiguaient les forçaient à secouer leurs pensées. | The care they lavished on her forced them to scatter their thoughts. |
Notre objectif était de secouer les habitants de la Sicile. | Our goal was to shake people up in Sicily. |
Tout cela devrait secouer l'establishment religieux. | All of this is believed to shake up the religious establishment. |
Bien sûr. Il suffit de secouer. | Of course. You shake it. |
Allons, allons, il faut secouer cela. | Come, come, you must shake that off. |
Secouer le syndrome du bébé secoué | Shaking Up Shaken Baby Syndrome |
Autant secouer une Magic 8 ball. | You're better off shaking a Magic 8 ball. |
Je peux encore plus te secouer. | I can shock you more. |
Secouer énergiquement le flacon avant utilisation. | Shake bottle vigorously before use |
Tu ferais mieux de te secouer. | You'd better snap out of it. |
Peutêtre que quelqu'un s'est fait secouer? | Perhaps unfortunate assistant receive dressing down on carpet? |
J'ai oublié de secouer la bouteille. | I forgot to shake the bottle. |
Je salue l'initiative prise pour secouer les marchés européens de l'énergie. | . I welcome the move to shake up Europe's energy markets this will make markets more open and accessible to all. |
Recherches associées : Secouer-les - Secouer Les Fondations - Me Secouer - écran Secouer - Secouer L'appareil - Secouer Votre - Secouer L'excès - Secouer L'arbre - Secouer Sec