Traduction de "était dépassement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dépassement - traduction : Dépassement - traduction : était - traduction : Dépassement - traduction : Dépassement - traduction : Dépassement - traduction : était - traduction :
Was

Dépassement - traduction : Dépassement - traduction : était dépassement - traduction :
Mots clés : Knew Wasn Last First Told

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tout dépassement de cette teneur était interdit.
Any product exceed this level will be banned.
dépassement
overrun
Le client était content, enfin, il avait intérêt, parce qu'on était à 4 millions de dollars de dépassement de budget, mais bon, il était plutôt content.
And the client was happy well, sort of happy because we were four million dollars over the budget, but essentially happy.
Le client était content, enfin, il avait intérêt, parce qu'on était à 4 millions de dollars de dépassement de budget, mais bon, il était plutôt content.
(Laughter) And the client was happy well, sort of happy because we were four million dollars over the budget, but essentially happy.
e) Dépassement .
(e) Overtaking 21
e) Dépassement
(e) Overtaking
f) Dépassement .
(f) Overtaking 28 29 9
f) Dépassement
(f) Overtaking
Dépassement plafond
Ceiling overshoot
Dépassement de pile
Stack overflow
Dépassement du budget
Budget Overruns
Dépassement de capacité
Overflow
Dépassement des plafonds
Overrun of the ceilings
Pourcentage de dépassement
percentage overrun
4. Dépassement (2 3)
4. Overrun (2 3)
Délai de dépassement 160
Timeout
Dépassement du seuil (30 )
Above the threshold (30 )
4. Dépassement (2 3)
4. Overrun (2 3) (32 562 900) (25 691 600)
les secteurs de dépassement
the areas of exceedance,
Dépassement des plafonds financiers.
Overshoot of financial ceilings
À l'intérieur de ce dépassement, un dépassement du seuil relatif à Chypre a été constaté.
Within that overrun, Cyprus has overrun its threshold.
Dépassement 11,7 x 22 pouces
Oversize 11.7 x 22 in
f) Problèmes liés au dépassement
(f) Overtaking
1.8.1 Dépassement (ex point 1.2)
1.8.1 Overtaking (former 1.2)
Nombre total d heures de dépassement
Total number of exceedence hours
Si aucun dépassement au dessus du nombre autorisé de dépassement n'a été observé, l'État membre est tenu d'indiquer Pas de dépassement dans la cellule de gauche de la première ligne.
If no exceedences above the number of allowed exceedences have been observed, the Member State is requested to enter No exceedences in the left cell of the first row.
À l'intérieur de ce dépassement, un dépassement des seuils relatifs à l'Italie et au Portugal a été constaté.
Within that overrun, Italy and Portugal have overrun their threshold.
Tout dépassement de plus de 50
Any further overfishing greater than 50
Dépassement des valeurs cibles pour l'ozone
Exceedence of ozone target values
Début de la période de dépassement
Starting time of the exceedence period
Dépassement de la superficie de base
Base area overshoot
À l'intérieur de ce dépassement, un dépassement des seuils relatifs à la Grèce et à l'Espagne a été constaté.
Within that overrun, Greece and Spain have overrun their thresholds.
En voilà un ce dépassement de limites ce médiateur qui Fritz Lanting, c'est son nom, a dit en fait qu'il était un médiateur.
So that's one this boundary crossing, this go between which Fritz Lanting, is that his name, actually said that he was a go between.
À l'intérieur de ce dépassement, un dépassement des seuils relatifs à l'Italie, au Portugal et à Chypre a été constaté.
Within that overrun, Italy, Cyprus and Portugal have overrun their threshold.
Dépassement de la limite de trafic mensuelComment
Monthly Traffic Limit Exceeded
()l Dépassement important des paramètres du moteur.
()l significant exceedance of engine parameters
À l'intérieur de ce dépassement, un dépassement des seuils relatifs à la Grèce, à l'Italie et au Portugal a été constaté.
Within that overrun, Greece, Italy and Portugal have overrun their threshold.
La raison principale du dépassement du pionnier de l'industrie par ses rivaux était l'indécision du commandement britannique sur le rôle du char au combat.
During this time the largest European countries not only improved the designs of their tanks, but also developed doctrines of their appropriate use in combat. Alas, the British could not maintain their leading role in any of these areas.
Le but poursuivi était qu'en cas de dépassement des seuils de production dans le cadre de la politique céréalière, il s'ensuivrait une diminution des prix.
It seems to me, when I look at the brief paragraph in my report, that it is
Et l'une d'elles c'est le dépassement des limites.
And one of these is boundary crossing.
Dépassement de la superficie limitée en blé dur
Durum wheat limited area overshoot
Si la compensation interrégionale des quotas était prorogée, il faudrait s'assurer que le dépassement des quantités de référence nationale entraîne une réduction correspondante des quotas nationaux.
I do not know why he has adopted the interpretation which he gave here.
Opération courriel demandée abandonnée  dépassement de l'allocation de stockage
Requested mail action aborted exceeded storage allocation
Il en est résulté un dépassement de 400 dollars.
As a result, there was an overrun of 400.
Ceci explique le dépassement au titre de cette rubrique.
This accounts for the overexpenditure under this budget line item.

 

Recherches associées : Est Dépassement - Température Dépassement - Limite Dépassement - Dépassement écologique - Avec Dépassement - Mode Dépassement - Dépassement Budgétaire