Traduction de "avec dépassement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dépassement - traduction : Dépassement - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Dépassement - traduction : Avec - traduction : Dépassement - traduction : Dépassement - traduction : Avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
dépassement | overrun |
Tout dépassement ou risque de dépassement de cette limite sera traité avec la rigueur requise conformément aux exigences du traité et des règles du pacte. | Any breach of the limit, or risk thereof, will be dealt with decisively in full compliance with Treaty requirements and the Regulations of the Pact. |
e) Dépassement . | (e) Overtaking 21 |
e) Dépassement | (e) Overtaking |
f) Dépassement . | (f) Overtaking 28 29 9 |
f) Dépassement | (f) Overtaking |
Dépassement plafond | Ceiling overshoot |
Dépassement de pile | Stack overflow |
Dépassement du budget | Budget Overruns |
Dépassement de capacité | Overflow |
Dépassement des plafonds | Overrun of the ceilings |
Pourcentage de dépassement | percentage overrun |
4. Dépassement (2 3) | 4. Overrun (2 3) |
Délai de dépassement 160 | Timeout |
Dépassement du seuil (30 ) | Above the threshold (30 ) |
4. Dépassement (2 3) | 4. Overrun (2 3) (32 562 900) (25 691 600) |
les secteurs de dépassement | the areas of exceedance, |
Dépassement des plafonds financiers. | Overshoot of financial ceilings |
À l'intérieur de ce dépassement, un dépassement du seuil relatif à Chypre a été constaté. | Within that overrun, Cyprus has overrun its threshold. |
Les ordres de paiement normaux sont réglés conformément au principe PEPS avec possibilité de dépassement . | Normal payment orders shall be settled in accordance with the FIFO bypassing principle . |
Les ordres de paiement normaux sont réglés conformément au principe PEPS avec possibilité de dépassement . | Normal payment orders shall be settled in accordance with the FIFO by passing principle . |
Dépassement 11,7 x 22 pouces | Oversize 11.7 x 22 in |
f) Problèmes liés au dépassement | (f) Overtaking |
1.8.1 Dépassement (ex point 1.2) | 1.8.1 Overtaking (former 1.2) |
Nombre total d heures de dépassement | Total number of exceedence hours |
Si aucun dépassement au dessus du nombre autorisé de dépassement n'a été observé, l'État membre est tenu d'indiquer Pas de dépassement dans la cellule de gauche de la première ligne. | If no exceedences above the number of allowed exceedences have been observed, the Member State is requested to enter No exceedences in the left cell of the first row. |
À l'intérieur de ce dépassement, un dépassement des seuils relatifs à l'Italie et au Portugal a été constaté. | Within that overrun, Italy and Portugal have overrun their threshold. |
Tout dépassement de plus de 50 | Any further overfishing greater than 50 |
Dépassement des valeurs cibles pour l'ozone | Exceedence of ozone target values |
Début de la période de dépassement | Starting time of the exceedence period |
Dépassement de la superficie de base | Base area overshoot |
À l'intérieur de ce dépassement, un dépassement des seuils relatifs à la Grèce et à l'Espagne a été constaté. | Within that overrun, Greece and Spain have overrun their thresholds. |
Avec un dépassement autorisé de 10 sans incidence sur la contrepartie financière versée par l'Union européenne pour l'accès | Pelagic freezer trawlers |
À l'intérieur de ce dépassement, un dépassement des seuils relatifs à l'Italie, au Portugal et à Chypre a été constaté. | Within that overrun, Italy, Cyprus and Portugal have overrun their threshold. |
Tout dépassement de cette teneur était interdit. | Any product exceed this level will be banned. |
Dépassement de la limite de trafic mensuelComment | Monthly Traffic Limit Exceeded |
()l Dépassement important des paramètres du moteur. | ()l significant exceedance of engine parameters |
À l'intérieur de ce dépassement, un dépassement des seuils relatifs à la Grèce, à l'Italie et au Portugal a été constaté. | Within that overrun, Greece, Italy and Portugal have overrun their threshold. |
225000 tonnes, avec un dépassement autorisé de 10 sans incidence sur la contrepartie financière versée par l'Union européenne pour l'accès | Sharks |
Et l'une d'elles c'est le dépassement des limites. | And one of these is boundary crossing. |
Dépassement de la superficie limitée en blé dur | Durum wheat limited area overshoot |
Par le nouvel accord avec la Turquie, on a accordé des augmentations qui se traduisent par un dépassement des plafonds globaux. | The new Agreement with Turkey permits the overall ceilings to be exceeded. |
Opération courriel demandée abandonnée dépassement de l'allocation de stockage | Requested mail action aborted exceeded storage allocation |
Il en est résulté un dépassement de 400 dollars. | As a result, there was an overrun of 400. |
Ceci explique le dépassement au titre de cette rubrique. | This accounts for the overexpenditure under this budget line item. |
Recherches associées : Dépassement - Dépassement - Est Dépassement - était Dépassement - Température Dépassement - Limite Dépassement - Dépassement écologique - Mode Dépassement - Dépassement Budgétaire