Traduction de "était fondée sur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

était - traduction : était fondée sur - traduction : était - traduction :
Was

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cette demande était fondée sur les raisons suivantes
This request was based on the following reasons
Cette demande était fondée sur les motifs suivants
This request was based on the following reasons
Cette décision était incontestablement bien fondée sur le plan politique.
That decision was indubitably correct politically.
L'exonération était fondée sur le décret loi no 404 90.
The exemption was based on Decree Law No 404 90.
La décision 2001 51 CE était fondée sur l'article 13 du traité.
Decision 2001 51 EC was based on Article 13 of the Treaty.
Mark Widdicombe a souligné que la proposition était fondée sur de fausses prémisses
Mark Widdicombe pointed out that the bill is based on a false premise
Le succès de l'Empire était en grande partie fondée sur la Marine Impériale.
The success of the Empire was largely based upon the Imperial Navy.
Cette incrimination était absurde et non fondée.
This was an absurd and unfounded allegation.
La politique était fondée sur la religion d'État, les chefs religieux étaient des chefs politiques.
Politics were based on the state religion religious leaders were the political leaders.
Cette demande était fondée, puisque la Cour l'exprimait.
This request was justified, coming as it did from the Court.
Le Comité a conclu que cette plainte, fondée sur une discrimination illégale, était irrecevable ratione temporis.
The Committee has found that this complaint, claiming unlawful discrimination, is inadmissible ratione temporis.
Cette autorisation était fondée sur l autorisation déjà accordée en 1998 pour les gélules de Xenical.
This authorisation was based on the authorisation already granted in 1998 to Xenical capsules.
Selon eux, il était souhaitable que la décision de la Commission soit fondée sur cette rémunération.
In their view, this remuneration should form the basis of the Commission Decision.
Elle ne fut certes pas facile, mais son issue était inéluctable parce qu apos elle était fondée sur des valeurs morales, humaines.
It was certainly not easy, but its outcome was certainly inevitable, based as it was on moral and human values.
Hemus Air était une compagnie régionale fondée en 1991.
After the acquisition of Bulgaria Air, all of Hemus Air's destinations are now under the plate of Bulgaria Air.
Aiwa était une entreprise d électronique japonaise, fondée en 1951.
The Aiwa Corporation (commonly called ) was a Japanese consumer electronics company.
La critique de la Cour des comptes était fondée.
The criticism of the Court of Auditors was justified.
La croissance miraculeuse d une économie japonaise en plein essor était fondée sur une insoutenable suppression du yen.
The growth miracle of an ascendant Japanese economy was premised on an unsustainable suppression of the yen.
La première, établie par une assemblée constituante, était fondée sur le principe de la démocratie parlementaire multipartite.
The first had been drafted by a Constituent Assembly and been based on the principle of multi party parliamentary democracy.
La difficulté était de convaincre les États de la valeur ajoutée de l'approche fondée sur les droits.
The challenge was how to convince States of the added value of a rights based approach.
Or, la conclusion initiale mentionnée dans la communication des griefs était effectivement fondée sur une telle régression.
The initial finding mentioned in the Statement of Objections was indeed based on such a regression.
Ce qui n allait pas avec la politique de la Fed était la soi disant théorie quantitative de la monnaie sur laquelle elle était fondée.
What was wrong with the Fed s policy was the so called quantity theory of money on which it was based.
La méthode fondée sur une moyenne mondiale qui était utilisée jusqu apos en 1992 avait accentué cet effet.
The averaging methodology in use up to 1992 had accentuated that effect.
Par ce document, la colonie de Pennsylvanie était officiellement fondée.
The Dutch considered the entire Delaware River valley to be part of their New Netherland colony.
Inmarsat était au départ une organisation internationale fondée en 1979.
Inmarsat was the first international satellite organization that was privatized.
Durant la plus grande partie de l'après guerre, la croissance des pays avancés était fondée sur leur savoir et sur leur technologie.
For most of the postwar period, advanced countries grew by expanding the knowledge and technology base of their economies.
L'analyse du projet sur les réalisations des pouvoirs publics était fondée sur les hypothèses suivantes (inhérentes au modèle présenté dans le graphique) 
The Government Performance Project analysis proceeded from the following assumptions (inherent in the model depicted in the figure)
Sa condamnation était fondée sur le témoignage de son complice présumé, Garushyantz, lequel a modifié sa déposition plusieurs fois.
His conviction was based on the testimony of his alleged accomplice, Garushyantz, who changed his testimony several times.
(estimation fondée sur les
1988 1989 1990 1991 based on
Fondée sur un script
Script based
Fondée sur un terminal
Terminal based
La discrimination fondée sur le sexe était présente dans toutes les principales structures administratives et publiques de la Republika Srpska.
Gender based discrimination is present in all leading, administrative and public structures of the RS.
Fondée essentiellement sur le principe énoncé à l apos article 20 du Pacte, elle était donc entièrement conforme au Pacte.
It was based essentially on the principle embodied in article 20 of the Covenant and was thus fully in conformity with the Covenant.
Il n'est pas sûr si c'était juste une déduction par l'écrivain, fondée sur le fait que Nicholas était aussi anglais.
It is not known whether this was just an inference by the writer, based on the fact that also Nicholas was an Englishman.
D'autres intervenants ont souligné qu'une approche fondée sur les droits de l'homme était la clef d'une stratégie de ce type.
Others underscored the need for a human rights based approach to trafficking in persons as a key element of such a strategy.
Il a été constaté que ce consentement était considéré comme un principe fondé sur une conception du développement fondée sur les droits de l'homme.
It was noted that free, prior and informed consent was viewed as a principle based on the human rights approach to development.
164. Le système électoral était fondé sur le suffrage universel, par vote secret, sans discrimination fondée sur le sexe, la race ou la religion.
164. The electoral system was universal and by secret ballot without any discrimination as to sex, race or religion.
Leur défense était principalement fondée sur de prétendus vices entachant la procédure d apos identification et sur le caractère non spontané de leurs déclarations.
Their defence was mainly based on alleged irregularities during the identification parade and the involuntariness of their statements.
Le juge Stevens a conclu que la requête du condamné était fondée.
Justice Stevens found that the individual apos s claim had merit.
Digital Research était une entreprise informatique fondée en 1974 par Gary Kildall.
Digital Research, Inc. (a.k.a.
Malheureusement, je travaillais dans un endroit que je pensais crédible, mais que sa crédibilité était fondée sur une position politique détestable.
Sadly I used to work in a place which I thought had credibility but its credibility is based on a despicable political stance.
Au début, l'économie Marília était fondée sur la culture du café qui avec le temps a été remplacée par le coton.
At first, the economy of Marília was based on the cultivation of coffee, being replaced by cotton.
Gestion fondée sur la confrontation.
Adversarial management
Une approche fondée sur l'intégration
An inclusive approach
une société fondée sur l'intégration.
An inclusive society

 

Recherches associées : I était Fondée - Fondée Sur - Fondée Sur - Raisonnablement Fondée Sur - Est Fondée Sur - Croissance Fondée Sur - Sont Fondée Sur - Fondée Sur L'examen - Fondée Sur L'article - Est Fondée Sur - Fondée Uniquement Sur - Est Fondée Sur - évaluation Fondée Sur - Fondée Sur L'examen