Traduction de "était fondée sur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
était - traduction : était fondée sur - traduction : était - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette demande était fondée sur les raisons suivantes | This request was based on the following reasons |
Cette demande était fondée sur les motifs suivants | This request was based on the following reasons |
Cette décision était incontestablement bien fondée sur le plan politique. | That decision was indubitably correct politically. |
L'exonération était fondée sur le décret loi no 404 90. | The exemption was based on Decree Law No 404 90. |
La décision 2001 51 CE était fondée sur l'article 13 du traité. | Decision 2001 51 EC was based on Article 13 of the Treaty. |
Mark Widdicombe a souligné que la proposition était fondée sur de fausses prémisses | Mark Widdicombe pointed out that the bill is based on a false premise |
Le succès de l'Empire était en grande partie fondée sur la Marine Impériale. | The success of the Empire was largely based upon the Imperial Navy. |
Cette incrimination était absurde et non fondée. | This was an absurd and unfounded allegation. |
La politique était fondée sur la religion d'État, les chefs religieux étaient des chefs politiques. | Politics were based on the state religion religious leaders were the political leaders. |
Cette demande était fondée, puisque la Cour l'exprimait. | This request was justified, coming as it did from the Court. |
Le Comité a conclu que cette plainte, fondée sur une discrimination illégale, était irrecevable ratione temporis. | The Committee has found that this complaint, claiming unlawful discrimination, is inadmissible ratione temporis. |
Cette autorisation était fondée sur l autorisation déjà accordée en 1998 pour les gélules de Xenical. | This authorisation was based on the authorisation already granted in 1998 to Xenical capsules. |
Selon eux, il était souhaitable que la décision de la Commission soit fondée sur cette rémunération. | In their view, this remuneration should form the basis of the Commission Decision. |
Elle ne fut certes pas facile, mais son issue était inéluctable parce qu apos elle était fondée sur des valeurs morales, humaines. | It was certainly not easy, but its outcome was certainly inevitable, based as it was on moral and human values. |
Hemus Air était une compagnie régionale fondée en 1991. | After the acquisition of Bulgaria Air, all of Hemus Air's destinations are now under the plate of Bulgaria Air. |
Aiwa était une entreprise d électronique japonaise, fondée en 1951. | The Aiwa Corporation (commonly called ) was a Japanese consumer electronics company. |
La critique de la Cour des comptes était fondée. | The criticism of the Court of Auditors was justified. |
La croissance miraculeuse d une économie japonaise en plein essor était fondée sur une insoutenable suppression du yen. | The growth miracle of an ascendant Japanese economy was premised on an unsustainable suppression of the yen. |
La première, établie par une assemblée constituante, était fondée sur le principe de la démocratie parlementaire multipartite. | The first had been drafted by a Constituent Assembly and been based on the principle of multi party parliamentary democracy. |
La difficulté était de convaincre les États de la valeur ajoutée de l'approche fondée sur les droits. | The challenge was how to convince States of the added value of a rights based approach. |
Or, la conclusion initiale mentionnée dans la communication des griefs était effectivement fondée sur une telle régression. | The initial finding mentioned in the Statement of Objections was indeed based on such a regression. |
Ce qui n allait pas avec la politique de la Fed était la soi disant théorie quantitative de la monnaie sur laquelle elle était fondée. | What was wrong with the Fed s policy was the so called quantity theory of money on which it was based. |
La méthode fondée sur une moyenne mondiale qui était utilisée jusqu apos en 1992 avait accentué cet effet. | The averaging methodology in use up to 1992 had accentuated that effect. |
Par ce document, la colonie de Pennsylvanie était officiellement fondée. | The Dutch considered the entire Delaware River valley to be part of their New Netherland colony. |
Inmarsat était au départ une organisation internationale fondée en 1979. | Inmarsat was the first international satellite organization that was privatized. |
Durant la plus grande partie de l'après guerre, la croissance des pays avancés était fondée sur leur savoir et sur leur technologie. | For most of the postwar period, advanced countries grew by expanding the knowledge and technology base of their economies. |
L'analyse du projet sur les réalisations des pouvoirs publics était fondée sur les hypothèses suivantes (inhérentes au modèle présenté dans le graphique) | The Government Performance Project analysis proceeded from the following assumptions (inherent in the model depicted in the figure) |
Sa condamnation était fondée sur le témoignage de son complice présumé, Garushyantz, lequel a modifié sa déposition plusieurs fois. | His conviction was based on the testimony of his alleged accomplice, Garushyantz, who changed his testimony several times. |
(estimation fondée sur les | 1988 1989 1990 1991 based on |
Fondée sur un script | Script based |
Fondée sur un terminal | Terminal based |
La discrimination fondée sur le sexe était présente dans toutes les principales structures administratives et publiques de la Republika Srpska. | Gender based discrimination is present in all leading, administrative and public structures of the RS. |
Fondée essentiellement sur le principe énoncé à l apos article 20 du Pacte, elle était donc entièrement conforme au Pacte. | It was based essentially on the principle embodied in article 20 of the Covenant and was thus fully in conformity with the Covenant. |
Il n'est pas sûr si c'était juste une déduction par l'écrivain, fondée sur le fait que Nicholas était aussi anglais. | It is not known whether this was just an inference by the writer, based on the fact that also Nicholas was an Englishman. |
D'autres intervenants ont souligné qu'une approche fondée sur les droits de l'homme était la clef d'une stratégie de ce type. | Others underscored the need for a human rights based approach to trafficking in persons as a key element of such a strategy. |
Il a été constaté que ce consentement était considéré comme un principe fondé sur une conception du développement fondée sur les droits de l'homme. | It was noted that free, prior and informed consent was viewed as a principle based on the human rights approach to development. |
164. Le système électoral était fondé sur le suffrage universel, par vote secret, sans discrimination fondée sur le sexe, la race ou la religion. | 164. The electoral system was universal and by secret ballot without any discrimination as to sex, race or religion. |
Leur défense était principalement fondée sur de prétendus vices entachant la procédure d apos identification et sur le caractère non spontané de leurs déclarations. | Their defence was mainly based on alleged irregularities during the identification parade and the involuntariness of their statements. |
Le juge Stevens a conclu que la requête du condamné était fondée. | Justice Stevens found that the individual apos s claim had merit. |
Digital Research était une entreprise informatique fondée en 1974 par Gary Kildall. | Digital Research, Inc. (a.k.a. |
Malheureusement, je travaillais dans un endroit que je pensais crédible, mais que sa crédibilité était fondée sur une position politique détestable. | Sadly I used to work in a place which I thought had credibility but its credibility is based on a despicable political stance. |
Au début, l'économie Marília était fondée sur la culture du café qui avec le temps a été remplacée par le coton. | At first, the economy of Marília was based on the cultivation of coffee, being replaced by cotton. |
Gestion fondée sur la confrontation. | Adversarial management |
Une approche fondée sur l'intégration | An inclusive approach |
une société fondée sur l'intégration. | An inclusive society |
Recherches associées : I était Fondée - Fondée Sur - Fondée Sur - Raisonnablement Fondée Sur - Est Fondée Sur - Croissance Fondée Sur - Sont Fondée Sur - Fondée Sur L'examen - Fondée Sur L'article - Est Fondée Sur - Fondée Uniquement Sur - Est Fondée Sur - évaluation Fondée Sur - Fondée Sur L'examen