Traduction de "i était fondée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
était - traduction : était - traduction : I était fondée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette incrimination était absurde et non fondée. | This was an absurd and unfounded allegation. |
i) Lorsqu'il a été établi que la plainte n'était pas fondée | (i) Where the charge has proved groundless |
Cette demande était fondée sur les raisons suivantes | This request was based on the following reasons |
Cette demande était fondée sur les motifs suivants | This request was based on the following reasons |
Cette demande était fondée, puisque la Cour l'exprimait. | This request was justified, coming as it did from the Court. |
Hemus Air était une compagnie régionale fondée en 1991. | After the acquisition of Bulgaria Air, all of Hemus Air's destinations are now under the plate of Bulgaria Air. |
Aiwa était une entreprise d électronique japonaise, fondée en 1951. | The Aiwa Corporation (commonly called ) was a Japanese consumer electronics company. |
La critique de la Cour des comptes était fondée. | The criticism of the Court of Auditors was justified. |
Par ce document, la colonie de Pennsylvanie était officiellement fondée. | The Dutch considered the entire Delaware River valley to be part of their New Netherland colony. |
Inmarsat était au départ une organisation internationale fondée en 1979. | Inmarsat was the first international satellite organization that was privatized. |
Cette décision était incontestablement bien fondée sur le plan politique. | That decision was indubitably correct politically. |
L'exonération était fondée sur le décret loi no 404 90. | The exemption was based on Decree Law No 404 90. |
Le juge Stevens a conclu que la requête du condamné était fondée. | Justice Stevens found that the individual apos s claim had merit. |
Digital Research était une entreprise informatique fondée en 1974 par Gary Kildall. | Digital Research, Inc. (a.k.a. |
La décision 2001 51 CE était fondée sur l'article 13 du traité. | Decision 2001 51 EC was based on Article 13 of the Treaty. |
Il était dans la voiture. lt i gt Et ? lt i gt | In the car, right? |
Mark Widdicombe a souligné que la proposition était fondée sur de fausses prémisses | Mark Widdicombe pointed out that the bill is based on a false premise |
Histoire Lincoln a été fondée en 1856 et était alors un petit village. | Lincoln was founded as the village of Lancaster on the salt flats of what was to become Lancaster County. |
Heinkel Flugzeugwerke était une entreprise de fabrication d'avions allemande fondée par Ernst Heinkel. | Heinkel Flugzeugwerke () was a German aircraft manufacturing company founded by and named after Ernst Heinkel. |
Le succès de l'Empire était en grande partie fondée sur la Marine Impériale. | The success of the Empire was largely based upon the Imperial Navy. |
i) Méthode fondée sur l'activité et seuils fixés pour les rejets et les transferts hors du site | Capacity approach and thresholds for releases and off site transfers |
Histoire Fondée le comme École des beaux arts ( Mekteb i Sanayi i Nefise i Şâhâne ou simplement Sanayi i Nefise Mektebi ) par le célèbre peintre turc Osman Hamdi Bey, également historien de l'art, archéologue et conservateur de musée. | History The institution was founded on January 1, 1882 as the School of Fine Arts ( Sanayi i Nefise Mekteb i Âlisi, formally Mekteb i Sanayi i Nefise i Şâhâne or simply Sanayi i Nefise Mektebi ) by the renowned Turkish painter Osman Hamdi Bey, who was also an art historian, archeologist and museum curator. |
Qui était ici? lt i gt Sécurité d'Etat, ouvrez la porte! lt i gt | Who was here? lt i gt State Security, open the door! lt i gt |
Air Southwest était une compagnie aérienne britannique fondée en 2003 par Sutton Harbour Holdings. | Air Southwest was a British airline founded by Sutton Harbour Holdings in 2003. |
Fondée en 1859 par Perry Brink, était au départ un service de transport blindé. | Founded in 1859 by Perry Brink of Chicago, Illinois, Brink s Incorporated evolved from an armored transportation service to one of the main providers of logistics solutions and secure transportation in the world. |
Charles I était petit fils de Rois catholiques. | Charles I was grandson of the Catholic Monarchs. |
I même demandé Gary s'il était un robot ! | I also said they couldn't love. sobbing I loved it like it was me own. |
La politique était fondée sur la religion d'État, les chefs religieux étaient des chefs politiques. | Politics were based on the state religion religious leaders were the political leaders. |
AIors iI faIIait se battre pour survivre. lt i gt Quand je suis née, mon père était déjà aveugIe depuis Iongtemps. lt i gt lt i gt II y était déjà habitué. | When I was born, my father had been blind for a Iong time already. He was already used to it. |
Elle ne fut certes pas facile, mais son issue était inéluctable parce qu apos elle était fondée sur des valeurs morales, humaines. | It was certainly not easy, but its outcome was certainly inevitable, based as it was on moral and human values. |
Ma pauvre mère... elle était si peureuse. lt i gt Insérez les deux fils lt i gt lt i gt dans le poignet... lt i gt | My poor mother. Mother was always so timid... lt i gt Put in the uncovered wires... lt i gt Wires... |
i) La sécurité des populations, fondée sur la solidarité aux niveaux national et international, objectif prioritaire de la communauté internationale | (i) Human security, based on solidarity at the national and international levels, as a key objective of the international community |
La plainte pour disparition forcée a été rejetée puisqu apos elle n apos était pas fondée. | The complaint of enforced disappearance was dismissed since no disappearance had taken place. |
Le Comité a conclu que cette plainte, fondée sur une discrimination illégale, était irrecevable ratione temporis. | The Committee has found that this complaint, claiming unlawful discrimination, is inadmissible ratione temporis. |
Cette autorisation était fondée sur l autorisation déjà accordée en 1998 pour les gélules de Xenical. | This authorisation was based on the authorisation already granted in 1998 to Xenical capsules. |
On a discuté pour savoir si la sanction prise contre l' Irlande était fondée ou non. | There has been discussion about whether the censure of Ireland is or is not justified. |
Selon eux, il était souhaitable que la décision de la Commission soit fondée sur cette rémunération. | In their view, this remuneration should form the basis of the Commission Decision. |
I. Liste des documents dont la Conférence était saisie 8 | I. List of documents before the Conference . 8 |
La famille de Harald I était originaire de cette région. | The family of Harald Fairhair, who was most likely the first king of the whole Norway, is said to have come from this area. |
Rois La lignée dynastique de Tikal, fondée dès le I siècle , a duré 800 ans et comporte au moins 33 rois. | Rulers The dynastic line of Tikal, founded as early as the 1st century AD, spanned 800 years and included at least 33 rulers. |
Ce qui n allait pas avec la politique de la Fed était la soi disant théorie quantitative de la monnaie sur laquelle elle était fondée. | What was wrong with the Fed s policy was the so called quantity theory of money on which it was based. |
La croissance miraculeuse d une économie japonaise en plein essor était fondée sur une insoutenable suppression du yen. | The growth miracle of an ascendant Japanese economy was premised on an unsustainable suppression of the yen. |
L'Allemagne de l'Ouest fondée en 1949, était tout sauf une puissance souveraine en termes de politique étrangère. | West Germany, founded in 1949, was anything but a sovereign power in foreign policy terms. |
La première, établie par une assemblée constituante, était fondée sur le principe de la démocratie parlementaire multipartite. | The first had been drafted by a Constituent Assembly and been based on the principle of multi party parliamentary democracy. |
Tarantella, Inc. était une société informatique fondée en 1979 sous le nom de Santa Cruz Operation (SCO). | Tarantella was a line of products developed by a branch of the company Santa Cruz Operation (SCO) since 1993. |
Recherches associées : était Fondée Sur - I était Fini - Il était I - I était Clair - Il était I - I était En Fait - I était Une Fois - Fondée Sur - Indignation Fondée - Confiance Fondée - Tête Fondée - Exception Fondée - Crainte Fondée - Non Fondée