Traduction de "évoquer des questions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

évoquer - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : évoquer - traduction : Questions - traduction : évoquer des questions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je souhaite évoquer trois questions qui, selon moi, font défaut.
I would like to list three elements which are lacking in my opinion.
Dans ce cadre, je souhaite évoquer quelques questions du débat.
This brings me to a number of points in the debate.
Je vais évoquer trois questions. La première concerne l'aspect linguistique.
I should like to raise three issues. ?he first is language.
Pour finir, je voudrais évoquer deux questions liées aux institutions communautaires.
To close, I should like to refer to two issues relating to Community institutions.
Je voudrais évoquer quelques questions liées à la crise humanitaire en Afrique.
I should like to touch on a few issues relating to the humanitarian crisis in Africa.
Mais des questions, semble t il, restent encore en suspens, et nous voudrions en évoquer précisément trois.
VANDEMEULEBROUCKE (ARC). (NL) Mr President, we originally expected to have to table an urgent motion for a resolution on the introduction of the Belgian motorway vignette, but that has now been covered by the Lalor report.
Je ne vais pas, bien entendu, évoquer les questions qui ont été abordées.
I think we have been reasonably successful.
J'aimerais évoquer trois points importants pour répondre aux questions abordées par M. Brok.
I should like to comment on three important points, in reply to the issues raised by Mr Brok.
Elle a su réellement évoquer les questions juridiques que j'avais moimême l'intention de soulever.
However, there are bears left in four countries Spain, France, Italy and Greece.
J'allais évidemment évoquer plusieurs questions liées aux pensions dans ma déclaration de ce soir.
I was naturally going to highlight several pension issues in my statement this evening.
Malgré tout, je pense qu' il est intéressant d' évoquer certaines questions comme la législation.
Nonetheless, I think that there are several specific issues worth mentioning here, such as legislation.
Nous aurions ainsi l'occasion de poser des questions complémentaires que nous ne pourrions tout simplement évoquer dans aucune autre enceinte.
That would give as an opportunity to ask supplementary questions which we simply will not be allowed to ask in any other forum.
Enfin, avant de répondre à vos questions, je voudrais rapidement évoquer le contenu des propositions telles que vous les lirez.
Still, before answering your questions, I would like briefly to mention the content of the proposals as you will read them.
Évoquer la subsidiarité me semble un peu court à ce sujet, c'est à dire au sujet des questions de sécurité.
It seems to me that referring to subsidiarity in this context is too simplistic.
Madame la Présidente, je me suis adressé à vous pour évoquer une fuite inacceptable concernant des questions posées par des députés de mon groupe.
Madam President, I addressed you regarding an unacceptable leak of questions put by Members from my Group.
En dernier lieu , je voudrais évoquer quelques questions d' ordre pratique liées au passage à l' Union monétaire .
Finally , let me address a number of more practical issues associated with the transition to Monetary Union itself .
Pour terminer, je voudrais évoquer l'une des questions les plus pressantes à l'ordre du jour de l'ONU sur la lutte contre le terrorisme.
In conclusion, I would like to touch upon one of today's most pressing issues on the counter terrorism agenda of the United Nations.
Monsieur le Président, mon temps de parole est limité, mais je souhaite tout de même évoquer quelques questions importantes.
Mr President, my speaking time is limited, but I nonetheless want to address a couple of important issues.
Je voudrais évoquer l' un après l' autre les différents types de contraintes , en commençant par les questions économiques générales .
I should like to address each form of constraint in turn , starting with general economic issues .
Je n'ai pas traité de questions concrètes comme celles que certains membres du Parlement ont souhaité évoquer pendant le débat.
I did not deal with specific questions, such as those that some Members of Parliament wanted to bring up during the debate.
Je pense donc que M. de la Malène et son groupe n'ont pas à évoquer des questions de procédure pour lutter contre des amendements qu'ils n'aiment pas.
Of course the Committee on Budgets decides in the end, but if the Committee on Budgets introduces something new, the deadline is extended.
Certaines odeurs peuvent facilement évoquer des souvenirs d'enfance.
Certain smells can easily trigger childhood memories.
J' aurais encore bien des points à évoquer.
There are a lot of other points I would like to make.
J'aimerais évoquer certains points soulevés par des députés.
There were a number of points raised by Members that I would like to refer to.
Mais je voudrais évoquer la question des pensions.
But I would like to say something about the pension question.
2 Points à évoquer
2 Speaking Points
2 Points à évoquer
2 Speaking Points
Permettezmoi de les évoquer.
Its frontiers are scarcely defined.
Ces dérivations pourraient évoquer des questions sur le libre arbitre, étant donné que la conscience semble seulement avoir lieu après l'action au sein de notre perception du temps.
These derivations could bring up questions about free will, since awareness seems to only take place after the action within our perception of time.
Les accords de coopération conclus avec la plupart d'entre eux offrent le cadre approprié pour évoquer avec les intéressés les questions d'intérêt commun.
The cooperation agreements which have been signed with the majority of these countries provide the appropriate context for dealing with matters of common interest.
Je voudrais seulement évoquer un certain nombre de questions qu'il est urgent que le Conseil intègre à ses réflexions et à son travail.
I would just like to raise a couple of issues which I believe should, as a matter of urgency, be a part too of the Council' s thinking and of the work it is doing.
Toutefois, nous pensons qu'un certain nombre de questions méritent une analyse plus approfondie, et nous souhaitons donc évoquer les points de vue suivants
We believe, however, that a couple of questions need to be analysed more thoroughly and would present the following points of view.
Au delà de ces paramètres fondamentaux qui seront traités par le Conseil européen, je pourrais évoquer très brièvement certaines autres questions particulièrement importantes.
Over and above these basic parameters which the European Council will address, I might refer very briefly to certain other issues which are of particular importance.
Je voudrais simplement rappeler quelques principes et évoquer des perspectives.
The Committee on Regional Policy and Regional Planning will do everything it can in future as it has in the past to help bring this about.
En outre, j'aimerais égale ment évoquer la question des procédures.
Moreover I should like to make some reference to procedural matters.
Nous avons entendu M. Delors évoquer aujourd'hui l'Europe des citoyens.
We heard Mr Delors talk today about a people's Europe.
,me ..borner a évoquer bneve
I hope the Commissioner will agree with us on this point.
Je voudrais évoquer deux sujets.
I wish to discuss two matters.
Je vais les évoquer brièvement.
I shall mention them quickly.
Je voudrais évoquer deux points.
There are two points I should like to make.
Je voudrais évoquer quelques conclusions.
I would like to mention a few conclusions.
Elle représentait le point de vue des organisations féminines et ses rapports étaient adressés aux ministères afin d apos évoquer des questions d apos actualité et, éventuellement, d apos examiner les politiques.
It represented the views of women apos s organizations and its reports were sent to government departments in order to raise current issues and, possibly, to review policies.
Je souhaite cependant que ce qui est arrivé puisse servir à l'avenir et j'invite vivement l'Assemblée à ne pas utiliser le Parlement européen pour évoquer des questions de politique intérieure.
In any case, I hope that this incident will serve as a lesson for the future, and I call strongly upon the House not to use the European Parliament to broach matters of national politics.
En plus de l' amélioration de la situation des droits de l' homme et du renforcement de l' État de droit, je voudrais pour ma part évoquer les questions énergétiques.
In addition to ensuring that the human rights situation improves and that the rule of law takes root, the question of energy is something I would like to raise.
Nous ne sommes pas non plus tout à fait satisfaits de la proposition concernant le traitement des affaires urgentes, et nous avons donc proposé un compromis pour évoquer ces questions.
Nor are we completely satisfied with the proposal for dealing with urgent cases, and we have therefore proposed a compromise in order to highlight these issues.

 

Recherches associées : évoquer Des Sentiments - évoquer Des Associations - évoquer Des Souvenirs - évoquer Des Images - évoquer Des émotions - à évoquer - évoquer Par - évoquer L'idée - évoquer De - Des Questions - évoquer Un Sens - Destiné à évoquer