Traduction de "être capitalisés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
être - traduction : être capitalisés - traduction : être capitalisés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
les marchés africains sont hautement sous capitalisés et inefficaces. | Africa's markets are highly under capitalized and inefficient. |
Paiements au titre d un crédit bail non versés et capitalisés | Unpaid and capitalised future leasing payments |
Tout comme son agriculture, les marchés africains sont hautement sous capitalisés et inefficaces. | Like its agriculture, Africa's markets are highly under capitalized and inefficient. |
La rubrique terrains et immeubles correspond aux coûts capitalisés de rénovation des locaux de l' Eurotower . | Land and buildings relates to capitalised refurbishment costs at the Eurotower . ECB Annual Report 2000 |
RTP n'a pas versé d'intérêts sur le prêt, étant donné que le contrat de prêt stipule que les intérêts dus sur les quatre premières annuités devraient être capitalisés 21 . | RTP did not pay interest on the loan, as the loan contract stipulates that the interest payable on the first four annual payments should be capitalised 21 . |
Crédit d apprentissage (Crédit) acquis d apprentissage d un individu qui ont été évalués et qui peuvent être capitalisés en vue de l obtention d une certification, ou transférés vers d autres programmes d apprentissage ou certifications | Credit for learning outcomes (Credit) individuals' learning outcomes which have been assessed and which can be accumulated towards a qualification or transferred to other learning programmes or qualifications |
En matière financière, la mondialisation était supposée permettre aux pays pauvres et sous capitalisés de bénéficier de l'épargne des pays riches. | Financial globalization was supposed to have enabled poor, undercapitalized countries to gain access to the savings of rich countries. |
les intérêts courus ou capitalisés obtenus lors de la cession, du remboursement ou du rachat des créances visées au point a) | interest accrued or capitalised at the sale, refund or redemption of the debt claims referred to in (a) |
les intérêts courus ou capitalisés obtenus lors de la cession, du remboursement ou du rachat des créances mentionnées au point a) | interest accrued or capitalised at the sale, refund or redemption of the debt claims referred to in (a) |
les intérêts courus ou capitalisés obtenus lors de la cession, du remboursement ou du rachat des créances visées à la lettre a) | interest accrued or capitalised at the sale, refund or redemption of the debt claims referred to in (a) |
3. Pour rétablir la croissance du crédit, les banques et systèmes bancaires sous capitalisés de la zone euro doivent être soutenus par un financement public dans le cadre d un programme appliqué à l ensemble de l Union européenne. | Third, to restore credit growth, eurozone banks and banking systems that are under capitalized should be strengthened with public financing in a European Union wide program. |
De surcroît, les autorités grecques relèvent que lorsqu ils sont capitalisés, les montants devant être affectés à l augmentation du capital ne sont soumis qu à un impôt de 1 et non de 10 , comme la Commission l indique dans sa lettre. | Moreover, the Greek authorities noted that, when capitalised, the amounts intended for the increase of capital, are only subject to capital duty at 1 , and are thus not taxed at 10 as stated in the Commission s letter. |
Mais il y a une deuxième raison bien plus inquiétante à l'origine de l'instabilité des marchés financiers de larges secteurs du système bancaire européen restent très sous capitalisés. | In this respect, the publication of the results of stress tests conducted on the EU s 100 largest banks, promised for the end of July, is a clear step forward. |
Tout changement d'emploi peut avoir un impact négatif sur l'acquisition de droits à pension complémentaire et leur montant, car de nouvelles périodes d'attentes et de nouveaux délais pour l'acquisition de droits sont alors imposés au travailleur et les intérêts ne peuvent pas être capitalisés. | A change of employer can have a negative impact on the acquisition and level of supplementary pension rights, given the new waiting periods and deadlines involved and the fact that the compound interest effect cannot be used. |
3.3 Tout changement d'emploi a en règle générale un impact négatif sur l'acquisition de droits à pension complémentaire et leur montant, car de nouvelles périodes d'attentes et de nouveaux délais pour l'acquisition de droits sont alors imposés au travailleur et les intérêts ne peuvent pas être capitalisés. | 3.3 A change of employer will generally have a negative impact on the acquisition and level of supplementary pension rights, given the new waiting periods and deadlines involved and the fact that the compound interest effect cannot be used. |
Les subventions n'ont pas apporté la prospérité et la sécurité aux agriculteurs britanniques en fait, les subventions et les quotas sont souvent capitalisés dans la base très coûteuse de notre industrie. | Subsidies have not delivered prosperity and security for British farmers in fact, often subsidies and quotas are being capitalised into the high cost base of our industry. |
Le PSDD est rémunéré à Euribor 450 points de base, dont 300 points de base payables à la fin de chaque période d intérêt et 150 points de base capitalisés et payables in fine. | The PSDD is remunerated at Euribor 450 base points, of which 300 base points are payable at the end of each interest period and 150 base points capitalised and paid upon reimbursement. |
De cette cotisation, 16 sont destinés au financement par répartition et sont capitalisés à un taux d intérêt donné au titre de capital de retraite fictif (la capitalisation suivant plus ou moins celle des revenus). | 16 percentage points of the contribution are used for pay as you go financing and are accumulated at a given interest rate as a notional pension capital (which accumulates roughly in line with earnings). |
Ces TSDD seront rémunérés au taux de référence augmenté de 500 points de base l an, dont 350 points de base l an payables annuellement à terme échu et 150 points de base l an capitalisés et payables in fine. | They will be remunerated at the reference rate plus 500 base points a year, of which 350 base points a year will be payable annually in arrears and 150 base points a year capitalised and paid upon reimbursement. |
Dans le cas du renouvellement du financement en application des articles 10 et 11 du présent accord , les intérêts sont capitalisés à la fin de chaque période de trois mois et sont versés le jour du remboursement définitif du solde débiteur . | In the event of a renewal of the facility pursuant to Articles 10 and 11 of this Agreement , interest shall be capitalised at the end of every threemonth period and shall be paid on the date of the final repayment of the debtor balance . |
Les intérêts ne sont normalement pas capitalisés pendant la période de remboursement, mais sont payables par versements effectués à intervalles de six mois au plus, le premier versement intervenant au plus tard six mois après le point de départ du crédit. | a) Interest shall not normally be capitalized during the repayment period, but shall be payable not less frequently than every six months, with the first payment to be made no later than six months after the starting point of credit. |
À partir de cette date, BB doit donc réduire le montant de cette créance, majoré des intérêts capitalisés, en sept annualités égales majorées d'un intérêt annuel (EURIBOR plus 5 points de base), le 30 juin de chaque année, jusqu'au 30 juin 2010. | From that date, BB has, therefore, to repay the amount of the claim waiver, plus interest accrued up to that date, in seven equal annual instalments, plus interest payable each year (Euribor plus 5 basis points) on 30 June each year until 30 June 2010. |
Quiconque a étudié les performances économiques depuis le début de la crise économique de 2008 comprend que les dommages sur les bilans comme l endettement excessif et les passifs hors dette non capitalisés peuvent entrainer un ralentissement, une interruption, ou même une inversion de la croissance. | Anyone who has studied economic performance since the onset of the financial crisis in 2008, understands that damage to balance sheets such as excess debt and unfunded non debt liabilities can cause growth slowdowns, sudden stops, or even reversals. |
La dernière difficulté réside dans le fait que ces établissements non bancaires faiblement capitalisés ne proposent pas systématiquement de solides obligations du Trésor américain en tant que garanties, fournissant en effet également un certain nombre de titres plus fragiles, de type agrégations de créances hypothécaires. | The final problem is that such thinly capitalized non banks do not just offer solid US Treasury obligations as collateral they also provide weaker securities, such as aggregations of mortgages. |
Et chaque jour où l'on ne règle pas les problèmes créés par l'utilisation d'outils de réseaux sociaux non sûrs, sur centralisés, sur capitalisés, pour faire la politique de la liberté la vraie politique de la liberté, dans la rue, là où sont les chars. | And every day that we don't fix the problems created by the use of insecure, over centralised overcapitalised social network media to do the politics of freedom the real politics of freedom in the street, where the tanks are. |
Si les versements d' intérêts contractuels convenus entre l' agent déclarant et le ménage ou la société non financière sont capitalisés à intervalles réguliers au cours de l' année , par exemple à des intervalles mensuels ou trimestriels plutôt qu' annuels , le taux contractuel est annualisé au moyen de la formule suivante qui permet de calculer le taux contractuel annualisé | If interest payments agreed between the reporting agent and the household or non financial corporation are capitalised at regular intervals within a year , for example per month or quarter rather than per annum , the agreed rate shall be annualised by means of the following formula to derive the annualised agreed rate |
Le calcul du TESE fait appel à des itérations successives et peut donc s' appliquer à tout type de dépôt ou de crédit , tandis que celui du TCA s' appuie sur la formule algébrique définie au paragraphe 2 et ne s' applique par conséquent qu' aux seuls dépôts et crédits dont les versements d' intérêts sont régulièrement capitalisés . | The NDER uses successive approximation and can therefore be applied to any type of deposit or loan , whereas the AAR uses the algebraic formula defined in paragraph 2 and is therefore only applicable to deposits and loans with regular capitalisation of interest payments . |
Il est dès lors impératif que les bouleversements intervenus depuis la fin de la guerre froide soient capitalisés au profit de l apos édification d apos un nouvel ordre mondial fondé sur la sécurité collective, au triple plan politique, économique et humanitaire, en vue de l apos instauration de meilleures conditions de vie dans une liberté plus grande. | Thus, we must turn the upheavals since the end of the cold war to advantage by building a new world order based on collective security on three levels the political, the economic and the humanitarian so as to bring about better living conditions in greater liberty. |
Le calcul du TESE fait appel à des itérations successives et peut donc s' appliquer à tout type de dépôt ou de crédit , tandis que celui du taux contractuel annualisé s' appuie sur la formule algébrique définie au point 2 et ne s' applique par conséquent qu' aux seuls dépôts et crédits dont les versements d' intérêts sont régulièrement capitalisés . | The NDER uses successive approximation and can therefore be applied to any type of deposit or loan , whereas the annualised agreed rate uses the algebraic formula defined in paragraph 2 and is therefore only applicable to deposit and loan with regular capitalisation of interest payments . |
Si les versements d' intérêts contractuels convenus entre l' agent déclarant et le ménage ou la société non financière sont capitalisés à intervalles réguliers au cours de l' année , par exemple à des intervalles mensuels ou trimestriels plutôt qu' annuels , le taux contractuel est annualisé au moyen de la formule suivante qui permet de calculer le taux contractuel annualisé Í Î | If interest payments agreed between the reporting agent and the household or non financial corporation are capitalised at regular intervals within a year , for example per month or quarter rather than per annum , the agreed rate is annualised by means of the following formula to derive the annualised agreed rate |
Mais il y a une deuxième raison bien plus inquiétante à l'origine de l'instabilité des marchés financiers de larges secteurs du système bancaire européen restent très sous capitalisés. Selon les chiffres de la BCE, le montant du passif des banques de la zone euro (dettes interbancaires inclues) est 20 fois plus élevé que celui de l'ensemble de leurs capitaux et de leurs réserves. | In this respect, the publication of the results of stress tests conducted on the EU s 100 largest banks, promised for the end of July, is a clear step forward. |
Les conséquences en ont été profondément ressenties par les petits producteurs palestiniens isolés et peu évolués, qui devaient rivaliser avec des secteurs de l apos économie israélienne ayant nombre de contacts, fortement capitalisés, disposant d apos une technologie de pointe et subventionnés, dont la plupart des branches d apos activité agricoles et quantité d apos industries manufacturières qui commerçaient avec le territoire occupé. | The effects were profoundly felt by the small, fragmented and unsophisticated Palestinian producers, who found themselves in competition with well connected, highly capitalized, technologically advanced and subsidized sectors of the Israeli economy, including most agricultural and numerous manufacturing branches involved in trade with the occupied territory. |
2001R0018 FR 28.04.2009 002.001 12 B adoptée pour annualiser les versements d' intérêts . Le calcul du TESE fait appel à des itérations successives et peut donc s' appliquer à tout type de dépôt ou de crédit , tandis que celui du taux contractuel annualisé s' appuie sur la formule algébrique définie au point 2 et ne s' applique par conséquent qu' aux seuls dépôts et crédits dont les versements d' intérêts sont régulièrement capitalisés . | 2001R0018 EN 28.04.2009 002.001 12 B Treatment of taxes , subsidies and regulatory arrangements 4 . |
Être ou ne pas être ? | To be or not to be? |
Être encouragé semble être l'explication. | Encouragement seems to be the key. |
Alors être c'est inter être. | Being interser. But unfortunately the word is not yet in the dictionary. |
Ca peut être rose, ça peut être rouge, ça peut être bleu, souvent être jaune, et aussi, blanc. | It can be pink, red, blue, oftentimes yellow, and also, white. |
Peut être oui, peut être non. | May be, may not be. |
Peut être oui, peut être non... | Maybe, maybe not... |
Peut être oui, peut être non. | Perhaps yes, perhaps no. |
Peut être demain, demain peut être | Maybe tomorrow, tomorrow maybe |
Peut être demain, peut être demain... | Maybe tomorrow, maybe tomorrow... |
Pourrait être pire, pourrait être pleuvoir. | Could be worse, could be raining. |
Pourrait être pire... pourrait être raining | Could be worse... could be raining |
Comment être soi, comment être mieux ? | How to be yourself, how to be better? |
Recherches associées : Intérêts Capitalisés - Coûts Capitalisés - Frais Capitalisés - Services Capitalisés - Logiciels Capitalisés - Ingénierie Capitalisés - Seront Capitalisés - Frais Capitalisés - Sont Capitalisés - Intérêts Capitalisés - Bénéfice Capitalisés - Logiciels Capitalisés - Intérêts Capitalisés