Traduction de "être pleinement responsable" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Responsable - traduction : Responsable - traduction : être - traduction : Pleinement - traduction : Responsable - traduction : Responsable - traduction : Responsable - traduction : Responsable - traduction : Responsable - traduction : Responsable - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Chaque État membre doit être pleinement responsable des décisions relatives à son système de protection sociale. | Each Member State ought to have full responsibility for, and the right autonomously to decide upon, its social security systems. |
En tant qu'unique organe exécutif, la Commission devrait être en mesure d'être pleinement responsable de l'adoption des instruments exécutifs. | The Commission, as the sole executive, should be able to retain full responsibility for adopting executive instruments. |
4. Le majeur de 18 ans est pleinement responsable. quot | 4. Anyone over 18 years of age is fully responsible. quot |
Il faut que la Commission, si elle veut être un exécutif, se concentre sur sa tâche politique et soit pleinement responsable. | This is the origin, I think, of a wideranging problem that faces us, a topical problem the need to link Economic and Monetary Union to profound institutional changes that concern the democratic nature of the Community and it is necessary for these things to move together, in synchrony. |
La République d apos Azerbaïdjan est pleinement responsable de l apos escalade des opérations militaires. | The Azerbaijani Republic is fully responsible for the escalation of the military operations. |
Pour l' année 2000, elle sera pleinement responsable. Cette année sera la première année de vérité. | The real test for the current Commission will come with the examination of the accounts for 2000. |
Qui doit être tenu responsable ? | Who is to be held responsible? |
(Tom) Clausen d'en être responsable. | (Tom) Clausen, Clausen was appointed to replace Armacost. |
Tout ce processus doit être transparent et responsable, responsable devant le Parlement. | This whole process needs to be transparent, accountable, accountable to parliament. |
On peut être pleinement conscient. | We can be fully conscious. |
Responsable du bien être des animaux | Animal welfare officer |
Je veillerai à ce que le rapporteur responsable de la décharge soit pleinement informé de tous les détails. | I will see to it that the rapporteur for the discharge is fully informed of all the details. |
Cette initiative doit être pleinement saluée. | This initiative must be fully welcomed. |
Je ne peux pas être tenu responsable. | I can't be held responsible. |
Il ne peut donc être tenu responsable. | And for which one therefore can not be held accountable... |
Quarto, le public doit être pleinement informé. | Four the public must be fully informed. |
La puissance occupante doit être tenue pleinement responsable des actes commis par les colons israéliens contre la population palestinienne civile et doit traduire en justice les auteurs de ces actes criminels réitérés. | The occupying Power must be held fully accountable for the actions taken by illegal Israeli settlers against the Palestinian civilian population and must bring the perpetrators of such repeated criminal acts to justice. |
Cependant, je veux être responsable de ma vie. | However, I want to be responsible for my own life. |
On doit être responsable de sa propre conduite. | One must be responsible for one's conduct. |
Je ne peux plus être responsable de toi. | But I don't see how I can take the responsibility for you any longer. |
Aussi, le fait d'être permanent contraint les membres à assumer pleinement et de manière responsable la charge qui est la leur. | By bringing together around one table the major actors on the international diplomatic stage those which make the greatest diplomatic, military and financial contribution to the Organization the Council can speak with a voice that no one can ignore. |
b) le personnel responsable de la sécurité, notamment le personnel de conduite, possède une qualification pleinement adaptée à son domaine d'activité | (b) Its personnel responsible for safety, in particular drivers, are fully qualified for their field of activity and |
Les critères de Maastricht doivent être pleinement satisfaits. | The Maastricht criteria will have to be satisfied in full. |
Quiconque est responsable de cette pollution et de la censure des informations devrait être tenu responsable de l'accident. | Anyone who is responsible for the pollution and the suppression of the news should be held responsible for the accident. |
Le constructeur est responsable, doit être responsable et le consommateur doit pouvoir se débarrasser sa voiture sans frais. | The manufacturer is and should be liable and the last holder and or owner must be able to hand back the car without any cost. |
Qui doit être tenu responsable de l'attentat de Domodedovo ? | Who must be held responsible for the terror attack at Domodedovo? |
Le système judiciaire devrait en être tenu pour responsable. | The judiciary should be held responsible for this. |
Je ne voudrai pas être responsable de mes actes. | I won't be responsible for my actions. |
Devrait être responsable de mes enfants s'inquiéter de l'avenir | Should be responsible for my children worry about the future |
Si la banque centrale envisagée n'est pas comme une institution pleinement responsable, le vaisseau de la Communauté européenne sera privé de gouvernail. | If a central bank is not made properly accountable, then the ship of the European Community will be rudderless. |
Les règles communautaires en vigueur doivent être pleinement respectées. | Applicable Community rules must be fully respected. |
Le Parlement veut être pleinement mêlé à cette évolution. | We in this Parliament want to be fully involved in this development. |
Ces textes doivent être transposés, harmonisés et pleinement appliqués. | These texts must be transposed, harmonised and fully implemented. |
Mais si vous voulez être pleinement fonctionnel et pleinement humain et pleinement humain, je pense que vous devez apprendre à vivre, non sans regret, mais avec. | But if you want to be fully functional and fully human and fully humane, I think you need to learn to live, not without regret, but with it. |
Une personne qualifiée responsable du contrôle qualité doit être désignée. | A qualified person responsible for quality control must be designated. |
J'aimerais en être responsable, mais ce n'est pas le cas. | I would love to take credit for it but I can't. |
Enfin, il devrait être responsable, de préférence devant le Parlement. | That is a brave decision which again reflects the determination within the Council to respond positively to the train of events. |
Bruxelles ne peut cependant pas être tenue pour seule responsable. | Brussels cannot be made to bear all the responsibility for that, however. |
Une personne qualifiée responsable de la production doit être désignée. | A qualified person responsible for production must be designated. |
En tant que personne responsable enfin volontaire pour être responsable d'essayer de coordonner les efforts et de mobiliser le soutien, | As the person in charge of well, self volunteered in charge of trying to coordinate the diligent efforts here and rallying support. |
Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle. | We can be proud that we have a Court that is fully operational. |
3.11 L'administration du programme doit être pleinement ouverte et transparente. | 3.11 The administration of the programme must be completely open and transparent. |
3.7 L'administration du programme doit être pleinement ouverte et transparente. | 3.7 The administration of the programme must be completely open and transparent. |
La Commission est résolue à relever le défi et à répondre pleinement et de façon responsable à la volonté et au désir du Parlement. | The Commission is resolved to face the challenge and respond fully and responsibly to Parliament's will and desire. |
Leur direction ne devrait elle pas être aussi tenue pour responsable ? | Shouldn't their management be held accountable too? |
Recherches associées : Pleinement Responsable - Demeure Pleinement Responsable - Reste Pleinement Responsable - être Responsable - être Responsable - être Responsable - être Responsable - être Responsable - être Responsable - être Responsable - être Pleinement Présent - être Pleinement Opérationnel - être Pleinement Présent - Devrait être Pleinement