Traduction de "Appuyez sur pour modifier" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Appuyez sur ce bouton pour modifier le modèle actuellement sélectionné. | Press this button to modify the currently selected scheme. |
Saisissez le nouveau message personnalisé et appuyez sur Entrée pour le modifier. | Type the new custom message and press Enter to modify it. |
Appuyez sur Ctrl en tirant pour modifier le vecteur de Bézier précédent. | No selection |
Pour terminer, l'onglet Contrôles permet de modifier les touches utilisées au clavier. Pour modifier une commande, double cliquez sur la commande souhaitée et appuyez sur la nouvelle touche. | Finally there is a Controls tab to change the keyboard controls. To change a control, double click the appropriate entry and then press the new key. |
Cette page résume les données que vous avez saisies. Appuyez sur Terminer pour créer le compte, l'échéance, etc. ou sur Précédent pour modifier vos données. | This page summarizes the data you have entered. Press Finish to create the account, schedules, etc. or use Back to modify your entries. |
Appuyez sur Entrée pour continuer. | Press Return to continue. |
Appuyez sur Ctrlclic pour synchroniser. | Press Ctrlclick to sync. |
Appuyez sur Espace pour continuer | Press Space to continue |
Appuyez sur Espace pour commencer | Press Space to start |
Appuyez sur une flèche pour commencer | Press any arrow key to start |
Appuyez sur une touche pour continuer... | Press any key to continue... |
Pour modifier la clé sélectionnée, appuyez sur le bouton Modifier.... Ceci ouvre une boîte de dialogue qui vous propose de sélectionner une clé dans une liste des clés secrètes openpgp . | To change the selected key, press the Change... button. A dialog listing all secret openpgp keys will be shown allowing you to select the one to use. |
Les touches de direction n'ont pas à être tenues appuyées. Appuyez juste une fois sur celles ci pour modifier la direction du joueur. | The direction keys do not have to be held down. Simply press them once to change the direction of your player. |
Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer. | Press any key to continue. |
Appuyez sur Ctrl et cliquez pour synchroniser. | Press Ctrl click to sync. |
Appuyez sur Entrée pour commencer la recherche. | Press Enter to begin the search. |
Pour modifier le certificat sélectionné, appuyez sur le bouton Modifier.... Ceci ouvre une boîte de dialogue qui vous propose de sélectionner un certificat dans la liste des certificats secrets de signature smime . | To change the selected certificate, press the Change... button. A dialog listing all secret smime signing certificates will be shown allowing you to select the one to use. |
double cliquez sur le contact que vous souhaitez modifier dans la liste des contacts ou sélectionnez le contact et appuyez sur Entrée. | Double click on the contact that you want to edit in the list of contacts, or select the contact and press Enter. |
Pour traverser la rue, appuyez sur ce bouton. | To cross the street, press this button. |
Appuyez sur Ctrl C pour terminer la session | Press CTRL c for ending session |
enfin, appuyez sur Fait pour finir la modification. | Finally, press Done to finish editing. |
Appuyez sur Ajouter pour ajouter le nouveau signet. | Press Add to add the new bookmark. |
Appuyez sur Espace pour commencer une nouvelle partie | Press Space to start a new Game |
Appuyez sur la barre d'espace pour accéder à la page suivante. Appuyez sur la touche Retour arrière pour accéder à la page précédente. | Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page. |
Appuyez sur F5. | Press F5. |
appuyez sur F5, | Press F5. |
appuyez sur Lier. | Press Link. |
Appuyez sur CTRLO. | Press CtrlO. |
Appuyez sur CtrlO. | Press CtrlO. |
Pour modifier le nom qui identifie le compte dans la fenêtre des Comptes, sélectionnez le compte à partir de la liste de gauche et cliquez sur le nom ou appuyez sur la barre d'espace. Modifiez le nom du compte et appuyez sur Entrée lorsque vous avez terminé. | To change the name that identifies the account in the Accounts window, select the account from the list on the left and either click on the name or press the space bar. Edit the account name and press Enter when you re finished. |
Choisissez une longueur de clé, puis appuyez sur Entrée. Pour accepter la valeur par défaut de 1024 bits, appuyez sur Entrée. | Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, press Enter. |
Pour modifier le nom qui identifie le compte dans la fenêtre Comptes, sélectionnez le compte dans la liste sur la gauche et soit vous cliquez sur le nom, soit vous appuyez sur la barre d'espace. Modifiez le nom du compte et appuyez sur Entrée lorsque vous avez terminé. | To change the name the identifies the account in the Accounts window, select the account from the list on the left and either click on the name or press the space bar. Edit the account name and press Enter when you re finished. |
Pour modifier le nom qui identifie le compte dans la fenêtre Comptes, sélectionnez le compte dans la liste sur la gauche et soit vous cliquez sur le nom, soit vous appuyez sur la barre d'espace. Modifiez le nom du compte et appuyez sur Entrée lorsque vous avez terminé. | To change the name that identifies the account in the Accounts window, select the account from the list on the left and either click on the name or press the space bar. Edit the account name and press Enter when you re finished. |
Pour modifier la clé sélectionnée, appuyez sur les boutons Modifier.... Ceci ouvre une boîte de dialogue qui vous propose de sélectionner une clé dans la liste des clés openpgp trouvées dans votre trousseau de clés. | To change the selected key, press the Change... button. A dialog listing all openpgp keys found in your keyring will be shown allowing you to select the one to use. |
Appuyez sur F6 pour choisir une autre carte son. | Press F6 to select another sound card. |
Fin de la présentation. Appuyez sur Échap pour quitter. | End of presentation. Press Escape to exit. |
Pour effacer le texte appuyez sur le bouton Effacer. | To clear the label press the Clear button. |
Appuyez sur ce bouton pour créer la balise image. | Press this button to create the image markup. |
Appuyez sur une touche de direction pour démarrer 160 ! | Press any of your direction keys to start! |
Appuyez sur Entrée pour mettre fin à la modification. | Press return to finish editing. |
Appuyez sur Retour arrière pour annuler la dernière courbe. | Image tool |
Appuyez sur Échap pour annuler la ligne brisée entière. | Choose Image to Add |
Pour saisir des nombres en exposant avec le clavier, appuyez sur Ctrl pendant que vous saisissez le chiffre. Appuyez sur Alt pour obtenir un indice. | To enter superscript numbers with the keyboard hold down Ctrl while entering the number. Hold Alt for subscript. |
Pour arrêter l'enregistrement, cliquez sur Arrêter l'enregistrement ou appuyez sur Échap. | To stop recording, click Stop Recording or press Esc. |
Appuyez sur le champignon. | Give it the gas. |
Recherches associées : Appuyez Sur - Appuyez Sur - Appuyez Sur - Appuyez Sur Pour Regarder - Appuyez Sur Pour Zoomer - Pour L'anglais, Appuyez Sur - Appuyez Sur Pour Sélectionner - Appuyez Sur Pour Ajouter - Appuyez Sur Pour Fermer - Appuyez Sur Pour Sélectionner - Appuyez Sur Pour Ouvrir - Appuyez Sur Pour Continuer - Appuyez Sur Pour Continuer - Appuyez Sur Pour Jouer