Traduction de "appuyez sur pour sélectionner" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Sélectionner - traduction : Pour - traduction : Sélectionner - traduction : Appuyez sur pour sélectionner - traduction : Sélectionner - traduction : Sélectionner - traduction : Appuyez sur pour sélectionner - traduction : Sélectionner - traduction : Sélectionner - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour sélectionner tous les fichiers d'une archive, choisissez ÉditionTout sélectionner ou appuyez sur CtrlA. | To select all files in an archive, choose EditSelect All or press CtrlA. |
Pour sélectionner l'objet, appuyez sur Entrée ou la barre d'espace. L'objet sélectionné se met à tourner. | To select the object, press the Enter or Spacebar. The selected object will begin spinning. |
Sélectionnez une opération et appuyez sur le bouton OK ou utiliser Annuler pour n'en sélectionner aucune. | Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none. |
Appuyez sur Ctrl et sur Alt en même temps que sur le BGS pour sélectionner une colonne de texte. | Pressing the Ctrl and Alt keys along with the LMB will select a column of text. |
Sélectionnez les fichiers à extraire. Pour sélectionner plus de fichiers, appuyez et maintenez enfoncée la touche Ctrl et cliquez sur les fichiers que vous voulez sélectionner. | Select the files that you want to extract. To select more files, press and hold Ctrl and click on the files you want to select. |
Ce greffon fournit des raccourcis globaux pour sélectionner rapidement des éléments accessibles via l'interface utilisateur de l'application cible. Vous pouvez sélectionner l'élément accessible du dernier widget actifen appuyant sur CtrlAltA. Pour sélectionner l'élément accessible du widget situé sous le pointeur, appuyez sur CtrlAltT. | This plugin provides global hotkeys for allowing quick selection of accessibles through the target application's UI. Pressing ControlAlta will select the last focused widget's accessible in Accerciser. Pressing ControlAltt will select the accessible of the widget that is under the pointer. |
Sélectionnez les fichiers à ajouter. Pour sélectionner plus de fichiers, appuyez et maintenez enfoncée la touche Ctrl et cliquez sur les fichiers. | Select the files that you want to add. To select more files press and hold Ctrl and click the files. |
Appuyez sur Entrée pour continuer. | Press Return to continue. |
Appuyez sur Ctrlclic pour synchroniser. | Press Ctrlclick to sync. |
Appuyez sur Espace pour continuer | Press Space to continue |
Appuyez sur Espace pour commencer | Press Space to start |
Une fois que vous avez choisi la carte graphique dans la liste, appuyez sur le bouton Sélectionner pour choisir et charger la carte et le pilote. | Once you choose a graphics card from the list, press the Select button to select and load the card and driver. |
Appuyez sur une flèche pour commencer | Press any arrow key to start |
Appuyez sur une touche pour continuer... | Press any key to continue... |
appuyez sur le bouton à cocher pour sélectionner les entrées que vous voulez associer. Ceci active le mode sélection et ajoute une case à cocher à chaque entrée, | Press the tick button to select entries you want to link. This will enable selection mode and you can see a checkbox for each entry. |
Deux touches permettent de sélectionner des fichiers. Pour sélectionner plus d'un fichier, appuyez sur la touche Ctrl tout en cliquant avec le bouton gauche de la souris. Le menu du bouton droit est exécuté en cliquant brièvement sur le bouton droit de la souris. | Both keys allow selecting files. To select more than one file, hold the Ctrl key and click the left mouse button. Right click menu is invoked using a short click on the right mouse button. |
Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer. | Press any key to continue. |
Appuyez sur Ctrl et cliquez pour synchroniser. | Press Ctrl click to sync. |
Appuyez sur Entrée pour commencer la recherche. | Press Enter to begin the search. |
Pour modifier la clé sélectionnée, appuyez sur le bouton Modifier.... Ceci ouvre une boîte de dialogue qui vous propose de sélectionner une clé dans une liste des clés secrètes openpgp . | To change the selected key, press the Change... button. A dialog listing all secret openpgp keys will be shown allowing you to select the one to use. |
Pour traverser la rue, appuyez sur ce bouton. | To cross the street, press this button. |
Appuyez sur Ctrl C pour terminer la session | Press CTRL c for ending session |
enfin, appuyez sur Fait pour finir la modification. | Finally, press Done to finish editing. |
Appuyez sur Ajouter pour ajouter le nouveau signet. | Press Add to add the new bookmark. |
Appuyez sur Espace pour commencer une nouvelle partie | Press Space to start a new Game |
Appuyez sur la barre d'espace pour accéder à la page suivante. Appuyez sur la touche Retour arrière pour accéder à la page précédente. | Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page. |
Appuyez sur F5. | Press F5. |
appuyez sur F5, | Press F5. |
appuyez sur Lier. | Press Link. |
Appuyez sur CTRLO. | Press CtrlO. |
Appuyez sur CtrlO. | Press CtrlO. |
Choisissez une longueur de clé, puis appuyez sur Entrée. Pour accepter la valeur par défaut de 1024 bits, appuyez sur Entrée. | Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, press Enter. |
Pour modifier le certificat sélectionné, appuyez sur le bouton Modifier.... Ceci ouvre une boîte de dialogue qui vous propose de sélectionner un certificat dans la liste des certificats secrets de signature smime . | To change the selected certificate, press the Change... button. A dialog listing all secret smime signing certificates will be shown allowing you to select the one to use. |
Appuyez sur F6 pour choisir une autre carte son. | Press F6 to select another sound card. |
Fin de la présentation. Appuyez sur Échap pour quitter. | End of presentation. Press Escape to exit. |
Pour effacer le texte appuyez sur le bouton Effacer. | To clear the label press the Clear button. |
Appuyez sur ce bouton pour créer la balise image. | Press this button to create the image markup. |
Appuyez sur une touche de direction pour démarrer 160 ! | Press any of your direction keys to start! |
Appuyez sur Entrée pour mettre fin à la modification. | Press return to finish editing. |
Appuyez sur Retour arrière pour annuler la dernière courbe. | Image tool |
Appuyez sur Échap pour annuler la ligne brisée entière. | Choose Image to Add |
Pour saisir des nombres en exposant avec le clavier, appuyez sur Ctrl pendant que vous saisissez le chiffre. Appuyez sur Alt pour obtenir un indice. | To enter superscript numbers with the keyboard hold down Ctrl while entering the number. Hold Alt for subscript. |
Pour arrêter l'enregistrement, cliquez sur Arrêter l'enregistrement ou appuyez sur Échap. | To stop recording, click Stop Recording or press Esc. |
Appuyez sur le champignon. | Give it the gas. |
Appuyez sur le champignon. | Step on that gas. |
Recherches associées : Pour Sélectionner - Appuyez Sur - Appuyez Sur - Appuyez Sur - Appuyez Sur Pour Modifier - Appuyez Sur Pour Regarder - Appuyez Sur Pour Zoomer - Pour L'anglais, Appuyez Sur - Appuyez Sur Pour Ajouter - Appuyez Sur Pour Fermer - Appuyez Sur Pour Ouvrir - Appuyez Sur Pour Continuer - Appuyez Sur Pour Continuer