Traduction de "Avec le recul" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Recul - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec le recul - traduction : Avec le recul - traduction : Avec - traduction : Avec le recul - traduction : Avec - traduction : Recul - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Avec le recul, c'était une erreur. | In hindsight, this was a mistake. |
Avec le recul, cette approche comporte des risques évidents. | The danger of their approach is now obvious. |
Mais avec le recul ces moments incroyables me manquent | We walk, we walk the line Looking back on the set |
Pensons à cette question avec du recul. | Let's step back and think about that question. |
Avec le recul, il s avère qu il s agissait là d un investissement malheureux. | With the benefit of hindsight, this turned out to be an unfortunate investment. |
La vérité est toujours évidente avec du recul. | The truth is always obvious in hindsight. |
Après tout, avec le recul, je ne vois rien à me reprocher. | After all, as I look back, I don't blame myself. I can't really. |
Maintenant avec du recul, c'est drôle comment il l'avala. | So I got into a field called General Semantics. |
Considérons donc ce type de cas avec du recul. | So let us keep it in perspective. |
Avec le recul, je crois que nous avons vendu ses actifs trop vite. | With hindsight, I believe we sold its assets too quickly. |
Avec le recul des infestations par les vers, l'anémie a aussi nettement régressé. | With the decline in worm infection, anaemia status showed great progress. |
Avec du recul, cela préfigurait ce qui allait se passer. | Looking back now, it was a foreshadowing of what was to come. |
Cela requiert un dialogue permanent avec les régions en recul. | This requires ongoing dialogue with the regions that are lagging behind. |
A la fin, j'ai pris une décision qui, avec le recul, a changé ma vie. | So, in the end, I took a decision that, in retrospect, did change my life. |
Cette évolution négative coïncide avec le recul de la production observé à partir de 2002. | This negative development coincides with the reduced production since 2002. |
Le recul de l u0027Europe | Europe in the Back Seat |
Avec le recul, cette reprise des négociations, dans un nouveau format, a constitué une percée décisive. | This resumption of negotiations, within a new framework, was a decisive breakthrough. |
Prise de recul en doublant le verbe, vous pouvez essayer avec n'importe quel verbe, ça fonctionne. | To take a step back by doubling the verb, works with any verb you can try it. |
Avec du recul, il est évident qu'ils ont donné de bons résultats. | As the dust settles, it is becoming apparent that they have fared rather well. |
Avec le recul, la série semble avoir préfiguré les tragédies qui ont frappé le pays en janvier dernier. | In retrospect, the series seems to have foreshadowed the tragedies that beset the country in January. |
Avec le recul on peut identifier d'autres points faibles de l'euro qui ont échappé à ses concepteurs. | With hindsight, one can identify other deficiencies in the euro of which its architects were unaware. |
Parce que si on observe avec du recul, on voit notre ligne d'évolution. | It's because we if we look from far, we see our line of evolution. |
Avec un meilleur recul, il pourrait dire pourquoi ils ont perdu la partie. | With 20 20 hindsight, he could tell why they lost the game. |
Avec du recul, O'Farrell aurait mieux fait de nier avoir eu des rapports sexuels avec cette bouteille. | With the benefit of hindsight O'Farrell would have been better off denying he had sexual relations with that bottle. Grangegate Good Sir Knight ( BrigadierSlog) April 16, 2014 |
Avec le recul, je crois qu'il aurait été préférable pour le Parlement d'avoir laissé échouer la procédure de conciliation. | With hindsight, I believe it would have been better for Parliament to have let the conciliation process collapse. |
Mais l analyse est altérée par le recul. | But hindsight distorts analysis. |
Prenez du recul. | Step out. |
Prendre du recul. | Step back. |
Prenons du recul. | Let's take a step back. |
Avec le recul, on sait maintenant que l absence de véritables négociations a été contre productive en Corée du Nord. | With historical perspective, lack of proper negotiations has been counterproductive in the North Korean case. |
Pourtant, avec le recul, nous parmi beaucoup d'autres chercheurs croyons qu'Allegro, au moins dans une grande partie, était correct. | However, hindsight is 20 20 and we, amongst many other researchers think that Allegro, at least in large part, was correct. |
Avec le recul, il est évident que c'est ce qu'il aurait fallu faire il y a bien longtemps déjà. | Of course with hindsight this is something which should have been considered long ago. |
Mais il est bien plus simple d arriver à ces conclusions avec un peu de recul. | But it is much easier to reach such judgments with hindsight. |
Une théorie que j'aime bien est que les choses doivent être vues avec du recul. | A pet theory of mine is that things should be seen from a distance. |
Mais le compromis, je le répète, constitue un recul. | But I say again that the compromise resolution is a backward step. |
A cela s ajoute le recul de l excédent primaire. | A recent decline in primary surpluses has added to the problem. |
Le débat est intéressant, mais manque de recul. | This is an interesting debate, but it misses the bigger picture. |
Ils consacrent le recul de la puissance française. | The French built the small fort of La Balise there to control passage. |
Au royaume Uni, le recul est de 64 . | In the UK it is 64 . |
Même avec le recul, il n est pas toujours facile d expliquer pourquoi les marchés vont dans une direction plutôt qu une autre. | Even with hindsight, it is sometimes not clear why markets go one way and not the other. |
Et, puis, nous pouvons voir les choses avec le recul et dire, oui, ah ha, vous savez c'est du microfilm. | And, yeah, we can look back in retrospect and say, yeah, ha ha, you know it's all microfilm. But that's |
Et, puis, nous pouvons voir les choses avec le recul et dire, oui, ah ha, vous savez c'est du microfilm. | And, yeah, we can look back in retrospect and say, yeah, ha ha, you know it's all microfilm. But that's that's not the point. |
L'approche néo libérale est la recette d'une catastrophe sociale, certainement avec le recul de l'économie et la progression du chômage. | Given a declining economy and growing unemployment, the neo liberal approach is a recipe for certain social disaster. |
Recul rapideMedia controller element | Seek quickly back |
Recul de la demande | Decline in demand |
Recherches associées : Avance Et Le Recul - Basé Sur Le Recul - Recul élastique - Utilisation Recul - Net Recul - Recul économique - Recul Temporaire - Du Recul - De Recul