Traduction de "C'est là bas" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

C'est - traduction : C'est - traduction : C'est - traduction : C'est - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

bas, c'est l'espagnol, bas le russe.
There Spanish is spoken, there Russian is spoken.
C'est là bas.
This is it.
Vous c'est là bas
You is out there
Oui, c'est aussi bas.
Yes, it's there too.
C'est quoi ça, bas ?
What is that over there?
C'est le danseur, bas ?
Is that the dancer down there?
C'est là bas? Dit elle.
That there? she said.
C'est Ken Sharpe bas.
That's Ken Sharpe over there.
C'est la guerre, bas.
Today, Mr President, this is no longer a matter of human rights.
C'était les Pacific Palisades c'est probablement toujours bas, au fond bas.
That was Pacific Palisades it probably is still there, back there.
Cet homme bas, c'est Pedro.
That man over there is Pedro.
Le monsieur bas, c'est Pedro.
That man over there is Pedro.
La femme bas, c'est Ana.
That woman over there is Ana.
Et puis c'est elle bas.
And then that's her over there.
C'est là bas dans le futur.
It's off in the future.
Donc, c'est simplement moi bas.
And therefore, it's only me out there.
C'est hier qu'il est allé bas.
It was yesterday that he went there.
Je pense que c'est Tom bas.
I think that's Tom over there.
C'est moi , en bas, quelque part.
That's me down there, somewhere.
Et , c'est un cafard, je vois un cafard, bas.
And there's a cockroach. I can see a cockroach there.
Ils me disent à cette scie bas bas... que c'est un chien électrique, ah, ah.
They say over there that saw me over there... That it is an electric dog, ah, ah.
Mais c'est notre perron. Nous vivons bas.
But this is our front porch. We live there.
C'est moi qui suis allé bas hier.
It's me that went there yesterday.
Qu'est ce que c'est que ça bas ?
What is that over there?
Le nouveau cool bas, c'est Games Dean
That cool freshman over there is Games Dean
Mais où nous sommes actuellement c'est l'argent disponible, c'est cette courbe verte en bas.
This is the same chart as Josh showed, the bank issued money supply here is just going completely out of control and at the top you have the total debt...and the debt now is actually mounting up to higher than the money supply, because you have the interest amounting and building up on top of the loans that people can't repay.
Et c'estBAS en Russie qu'il y a des attentats terroristes et c'estBAS qu'il y a le chaos avec les médicaments.
And it's OVER HERE in Russia that there are terrorist attacks and it's OVER HERE that there is chaos with medications.
C'est là bas dans le futur. Il est faible.
It's off in the future. It's weak.
C'est moi qui me suis rendu bas hier.
It's me that went there yesterday.
Ça c'est mes livres, les siens sont bas.
These are my books, those are his.
C'est là bas qu'il y a le meilleur café.
They've got the most delicious coffee there.
Non, c'est de la part des gars bas.
No, this is from the guys over there.
J'ai entendu dire que c'est vraiment amusant bas.
I hear it's totally fun there.
C'est une réponse directe que nous avons bas.
That's a straight line, look at that!
Les voisins pourraient penser Chérie, c'est mauvais bas.
The neighbors might think Baby, it's bad out there.
Osorio, c'est bien d être bas avec toi.
So Osorio, good to be there with you.
Donc c'est là bas, où la vie est vraiment extrêmement dure, là bas où j'ai grandi, là bas, où sont sortis les kamikazes des attentats de Casablanca du 16 mai 2003,
So it's there, where life is really, extremely hard, there where I grew up, there, where the suicide bombers of the May 16, 2003 attacks in Casablanca came from.
Donc, c'est vraiment excitant. Que font ils tous bas?
So that's really exciting. What are they all doing out there?
La fille qui est assise juste bas, c'est Nancy.
The girl sitting over there is Nancy.
Plus bas, , c'est le point 3 virgule moins 4.
This right here is the point 6 comma 1. This down here is the point 3 comma negative 4.
C'est ce chien bas qui m'a mordu la main.
It was that dog that bit my hand.
Ne va pas bas, c'est une zone de guerre.
It's a war zone, Costa.
Et bien sur c'est vrai si vous vivez bas.
Of course it does if you live there.
C'est comme vous voyez à l'échelle d'une personne bas.
This is like you see the size of a person over there.
Je viens de bas, c'est désagréable pour moi d'entendre ça.
I came from there, it is unpleasant for me to hear this.

 

Recherches associées : C'est Là-bas - C'est Là - C'est Là - Là-bas - Là Bas - Là-bas - Là-bas - Là-bas Bleu - Coincé Là-bas - Voler Là-bas - Mieux Là-bas - Chemin Là-bas - Quelqu'un Là-bas - Là-bas Chemin - Obtenir Là-bas