Traduction de "Cause du problème" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cause - traduction : Problème - traduction : Problème - traduction : Problème - traduction : Causé - traduction : Causé - traduction : Cause du problème - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
3.4 Principale cause du problème. | 3.4 Main cause of the problem. |
Le Sin Chew Daily décrit la cause du problème | The Sin Chew Daily explains the cause of the problem |
Que pensez vous pourrait être la cause du problème? | What do you think might be causing the problem? |
C' est tout le problème du comportement humain qui est ici en cause. | It is the whole issue of human behaviour that is at stake here. |
La contradiction est la cause majeure d'un problème. | If there is a problem, all the company can work. |
La cause immédiate de ce problème doit être reliée au temple du dieu Ram. | The immediate cause is the issue involving the temple of the god Ram. |
Beaucoup de gens aiment pointer du doigt un endroit autre comme étant la cause du problème. | A lot of people like to point to some place else as the cause of the problem. |
Une cause du problème est que les orientations du Fonds sont trop vagues et trop imprécises. | One reason is that the Fund's guidelines are too vague and imprecise. |
Le problème des réfugiés est un problème important, mais la véritable cause est la faim. | SPENCER (ED). Mr President, I should like to echo your words of welcome to our Finnish friends and say that I look forward to the day when Finns will be sitting in these chairs rather than in the gallery. |
La cause du problème, c'est ceux qui les laissent écrire ces règles là c'est nous. | The root of the issue is the people who let them write the rules. |
La réponse des forces de sécurité n'est pas la cause mais la conséquence du problème. | The response by the security forces is not the cause but the consequence of the problem. |
Les changements dans le menu n'ont pas pu être enregistrés à cause du problème suivant 160 | Menu changes could not be saved because of the following problem |
Je n'arrive pas à comprendre ce qui cause le problème. | I can't figure out what's causing the problem. |
Le problème est que dans ces situations, les capacités nécessaires sont grandement diminuées à cause du conflit. | The problem is that in post conflict situations, the capacity needed is much greater because of the after effects of the conflict. |
Ils ne comprennent pas l'histoire ni la complexité du problème des réfugiés et soit ils sympathisent avec cette cause, soit ils ont simplement besoin d'une cause. | They don t understand the history or the complex nature of the refugee problem and they are either sympathizing with the cause, or they just need a cause. |
zoemavroudi Cette Union a été annulée à cause d'un problème technique. | zoemavroudi This Union has been cancelled due to a technical issue. |
Je suis en retard à cause d'un problème dans le métro. | I came here late because there was traffic in the subway. |
Maintenant, ils ont pris conscience du problème en partie à cause d'une terrible sécheresse qui les a atteint. | Now, they came to an awareness partly because of the horrible drought that they have had. |
Ils s'y opposent notamment à cause du problème cité par Mme Smet, à savoir l'absence de légitimité démocratique. | They are mainly against it on account of the problem cited by Mrs Smet, namely the lack of democratic legitimacy. |
Elle ne cause aucun problème et ne devrait donc pas être pénalisée. | It harms no one, and should not be penalized. |
Si on attend de ces gens là que ça change, ça ne changera jamais, c'est pas ça la cause des causes, c'est pas eux la cause du problème. | If we wait and want them to make things change, it will never change. That isn't the root cause, they aren't the cause of the problem. |
On est allé voir les gens qui étaient perçus comme la cause du problème pour qu'ils deviennent la solution. | We went to the people who were seen as the cause of the problem to be the solution. |
La mise en œuvre peut être en partie mise en cause, mais le vrai problème est un problème de conception. | But the real problems are ones of design. |
Le plus grand problème est alors de ne pas confondre cause et effet. | And the biggest problem here is accounting for possible reverse causality. |
Nous avons dû annuler la réunion de demain à cause d'un problème d'horaire. | We had to nix tomorrow's meeting because of a scheduling problem. |
Et ça ça cause un gros problème pour les premiers de la classe. | And this creates a big problem for those at the top of the class. |
Si vous avez un problème avec krusader veuillez vérifier la procédure d'installation, votre problème peut avoir comme cause une mauvaise installation. | If you have problems with krusader please check the Installation procedure, as your problem may be caused by a bad installation. |
C'est sûrement une partie du problème, mais la cause première en tient aux prêts irrécouvrables réalisés sur les marchés financiers. | That is no doubt part of the problem but the underlying problem is that financial markets made some very bad loans. |
De ce fait, on dit qu'il s'agit d'un problème difficile à cause de l'évolution du temps nécessaire à le résoudre. | We therefore say it is a hard problem, due to this growth rate of time needed to solve it. |
Le problème en cause, cette fois, peut être différent du point de vue juridique, mais il reste d'une extrême importance. | The issue involved this time may be different legally, but it is an important issue. |
La traçabilité permet, en effet, lorsqu' une crise ou qu' un scandale éclate, de déterminer immédiatement la cause du problème. | After all, in the event of a crisis or scandal, traceability allows you to identify the problem straight away. |
Il n'est pas bon de simplement opposer le petit agriculteur au gros agriculteur et d'y voir la cause du problème. | It is no good just blaming the large farmer versus the small farmer. |
Mais cette technique est tout simplement rendue impossible à cause du soufre on peut retourner le problème comme on veut. | Look at it which way you will, sulphur prevents that. |
En effet, ils ne traitent pas la cause originelle du problème, qui va bien au delà des simples considérations de prix. | They do not address the root cause of the problem, which is much deeper than a pricing issue. |
Mais j'ai interdit d'entrer à cause d'un problème qu'ils avaient avec Greenpeace, du coup je me suis tourné vers le Bangladesh. | And I was shut out of India because of a Greenpeace situation there, and then I was able to get into Bangladesh, |
Le programme est également utile notamment à cause du lien étroit entre l'épidémie de SIDA et le problème de la faim. | The programme is also useful, for example, on account of the close correlation between the scourge of AIDS and the hunger problem. |
Et maintenant vous devez chercher, parmi tous ces détails lequel est le problème qui cause le problème, comment vous allez pouvoir le résoudre. | And now you have to wonder, with all these details coming together which was the problem who's causing the problem, how can you fix it? |
Les pays développés doivent également traiter la cause du problème qui est l'existence d'un véritable marché sur leur territoire, car si cette demande n'existait pas, le problème ne se poserait pas. | The developed countries should also address the root cause of the problem, namely the existence of a real market in their territory, for without that demand there would be no problem. |
Pour les personnes qui ne sont pas en cause, ce problème paraît de peu d'importance. | It seeks to eliminate distortions of competition in hinterland traffic by removing quantitative restrictions and compulsory tariff systems. |
Il s'agit de trouver, dans les prochaines semaines, une solution raisonnable au problème en cause, | Mr Commissioner, that is why we now urgently ask the Commission at last to present the preliminary draft supplementary budget. |
Nous sommes en train d'examiner ce problème très attentivement, à cause de l'urgence qu'il revêt. | Clinton Davis cans. We are looking at that issue very carefully because it has some immediacy. |
Et d une certaine manière à cause du stigmate en portant ce t shirt, Je dis, Oui, nous pouvons parler de ce problème. | And in a way because of the stigma, by wearing this t shirt I say, Yes, we can talk about this issue. |
Et nous voila. On est allé voir les gens qui étaient perçus comme la cause du problème pour qu'ils deviennent la solution. | So there we are. We went to the people who were seen as the cause of the problem to be the solution. |
Le problème est que la Turquie a fermé ses frontières précisément à cause du Haut Karabakh, et non pour des raisons bilatérales. | The problem is that Turkey initially closed the border precisely because of Nagorno Karabakh, rather than any bilateral issue. |
Mais je me dis à moi même ne soyons pas complaisants, quelle est la cause du problème, pourquoi nos enfants s'enfuient ils ? | But I can tell you myself, I don't mean to be complacent, what is the cause of the problems? Why do the children run away, why is there abuse in the homes? |
Recherches associées : Cause Problème - Racine Problème Cause - Du Problème - Cause Du Conflit - Cause Du Christ - Cause Du Retard - Cause Du Défaut - Cause Du Stress - Cause Du Droit - Cause Du Commerce - Cause Du Risque - Cause Du Mouvement - Description Du Problème - Propriétaire Du Problème