Traduction de "Fais nous comprendre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Nous - traduction : Comprendre - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Comprendre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu te fais comprendre.
You're assertive.
Je me fais comprendre ?
Am I getting to the point or not?
Je me fais comprendre?
Am I, uh, understood?
Me fais je bien comprendre ?
Am I making myself clear?
Me fais je bien comprendre ?
Do I make myself clear?
(Rires) Je me fais comprendre ?
(Laughing) Am I getting the point to you or not?
(Rires) Je me fais comprendre ?
(Laughter) Did I get the point?
(Rires). Je me fais comprendre?
(Laughter) Do I get my point?
Estce que je me fais comprendre? .
Do I make myself clear?
Est ce que je me fais comprendre ?
Am I getting the point?
J'essaie de comprendre ce que tu fais pour t'amuser.
I'm trying to figure out what you do for fun.
J'essaye de reussir a comprendre ce que tu fais avec ma tête
I'm trying to make some sense out of what you're doing with my head.
Fais lui bien comprendre que je n'ai pas l'habitude de faire ça.
Make sure he knows I'm not the kind of person who would do this.
Il faut que tu leur fasses comprendre, mais ne leur fais pas peur.
You have got to make them aware, not to scare them.
Je fais également des dessins pour aider les gens à comprendre les choses.
I also make drawings to help people understand things.
Fais moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!
Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.
Fais moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!
Make me to understand the way of thy precepts so shall I talk of thy wondrous works.
Et pendant que je fais du pain pour vous ici, il est très important de comprendre l'effet que cette révolution a eu sur nous.
And while I'm starting to make some bread for you here, it's very important to understand what that revolution did to us.
Nous avons pu nous comprendre.
We could understand each other.
D'abord nous devons nous comprendre.
The first thing we must do is reach an understanding.
Pour nous comprendre
To understand us.
Oui, nous comprendre.
Yes, Otto, that we understand each other.
Seulement comme ça nous pourrons nous comprendre, et de nous comprendre, nous pourrons penser ensemble, avancer ensemble.
Only by doing this will we get to understand each other and once we've gotten to this point, we will think together and go forward.
Fais le, rends nous
Do it Makes us
Tu nous fais marcher.
Ain't fooling us, are you?
Costa, fais lui comprendre, que si on tourne la scène de la croix, on tient le film.
Costa, make him understand if we get the scene with the cross, we're okay.
Pour faire ce que je fais, il faut comprendre les causes du gaspillage dans l'industrie du bâtiment.
In order to do what I do, you have to understand what causes waste in the building industry.
A un tel point, parfois, moi, je fais semblant de comprendre, juste pour leur faire plaisir, quoi.
I'm reading a text from an American author completely screwy. You'll love it, read it.
Je Ie fais pour toi, je Ie fais pour nous deux.
I'm doing it for you... I'm doing it for both of us.
Nous croyons la comprendre.
We think we understand it.
Nous voulons comprendre cela.
We'd like to understand that.
Nous devons le comprendre
We must understand it.
Elles ont du mal à nous comprendre et nous avons du mal à les comprendre.
They have trouble understanding us and we have trouble understanding them.
Nous devons comprendre le pouvoir des mouvement sociaux pour comprendre cela.
Well we need to understand the power of the social movements who understand this.
Fais nous faire le tour.
Show us around.
Fais nous donner le punch.
Let us have some punch.
Seigneur, fais nous en sortir!
Get us out of this, O Lord.
Seigneur, fais nous en sortir!
Our Lord, bring us forth out of it!
Seigneur, fais nous en sortir!
Our Lord! Bring us out of this.
Seigneur, fais nous en sortir!
Our Lord! Take us out of this.
Seigneur, fais nous en sortir!
Our Lord! Oh, bring us forth from hence!
Seigneur, fais nous en sortir!
Our Lord! Bring us out of this!
Seigneur, fais nous en sortir!
Our Lord, bring us out of it.
Seigneur, fais nous en sortir!
O our Lord!
Seigneur, fais nous en sortir!
Lord, deliver us from Hell.

 

Recherches associées : Fais-nous Comprendre - Fais Nous Confiance - Nous Pouvons Comprendre - Nous Fait Comprendre - Nous Devons Comprendre - Nous Devons Comprendre - Nous Efforcer De Comprendre - Nous Aider à Comprendre - Nous A Fait Comprendre