Traduction de "Holbein l'Ancien" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Hans Holbein l'Ancien (né vers 1460 mort en 1524) est un peintre allemand. | Hans Holbein the Elder (c. 1460 1524) was a German painter. |
Un tableau de Hans Holbein | A picture by Hans Holbein |
Holbein Le Marchand George Gisze Le Monde mis en boîte | Holbein Le Marchand Georg Gisze Le Monde mis en boîte |
Pourquoi Holbein tient il tant à nous en mettre plein la vue ? | Why is Holbein so keen to dazzle us? |
Un manuel d'arithmétique commerciale, celle de la peinture Les Ambassadeurs de Hans Holbein le Jeune. | A handbook of commercial arithmetic depicted in the painting The Ambassadors by Hans Holbein the Younger. |
Hans Holbein le Jeune fut envoyé à Clèves pour réaliser un portrait d'Anne destiné au roi. | Hans Holbein the Younger was dispatched to Cleves to paint a portrait of Anne for the king. |
Holbein, souligne qu'on a beau aimer l'argent, ... ... c'est toujours la mort qui s'en emparera la dernière ! | Holbein insists that, love money as we may, death will still take it in the end! |
Mais ces premières incorporations d'illusions, arrivèrent à un genre d'apogée avec Les Ambassadeurs de Hans Holbein. Hans Holbein travaillait pour Henry VIII. Le tableau était suspendu à un mur dans un escalier, et lorsque vous descendiez l'escalier, vous pouviez voir ce squelette caché. | But these are early incorporations of illusions brought to sort of high point with Hans Holbein's Ambassadors. And Hans Holbein worked for Henry VIII. This was hung on a wall where you could walk down from the stair and you can see this hidden skull. |
Une source possible est le portrait par Hans Holbein le Jeune de William Warham, qu'Ingres a pu voir au Louvre. | Ingres seems to have adapted elements of the approach and technique of Hans Holbein's 1527 Portrait of William Warham , now in the Louvre. |
Parmi les maîtres anciens, il aimait beaucoup Bosch, Breugel, Holbein et Ingres, dont il admirait les trait et les lignes pures. | Among the old masters, he loved Bosch, Breugel, Holbein and Ingres, whose drawings with pure lines he admired. |
Dans l'Ancien | So if our three Old Testament passages do not, upon closer examination, furnish persuasive arguments against loving relationships for gay Christians, then what about our three New Testament passages? And indeed, for those who've spent some time studying this theological debate, they will know that the most significant of the six passages is not in the Old Testament instead, it appears in the opening chapter of Paul's letter to the church in Rome specifically, Romans 1 26 27. |
Oui, l'ancien. | Aigo, Elder. |
Merci, l'ancien ! | Thank you, Elder! |
Oui, l'ancien. | Yes, Elder. |
Monsieur l'ancien. | Elder. |
L'ancien pas... | You know the old |
Principalement consacré à la peinture et au dessin des artistes du Rhin Supérieur de 1400 à 1600 (famille Holbein, Witz, Lucas Cranach l'Ancien, Grünewald) et à l art du au (Böcklin, van Gogh, Cézanne, Gauguin cubisme avec Picasso et Braque expressionnisme allemand art américain d après guerre), il compte parmi les musées d art les plus significatifs au niveau international. | With an emphasis on paintings and drawings by artists of the Upper Rhine from 1400 to 1600 (Holbein family, Witz, Cranach the Elder, Grünewald) and art of the 19th to 21st centuries (Böcklin, van Gogh, Cézanne, Gauguin, Cubism with Picasso and Braque, German Expressionism, postwar American art), it also ranks as one of the leading international museums of its kind. |
L'ancien système fonctionne. | The old system works. |
Quel était l'ancien | What was the old |
C'est l'ancien texte. | That is the old text. |
Étaitce lui, l'ancien ? | Was he the old one ? |
On ne saura jamais pourquoi Holbein a dû retoucher sa toile, mais il l'a fait en choisissant sciemment d'enfermer Gisze dans un espace réduit et surchargé. | And yet Holbein retouched the canvas and confined Gisze within a cramped and cluttered space. |
En 1728, elle découvre des croquis de Léonard de Vinci et Hans Holbein le Jeune qui dormaient dans un tiroir depuis le règne de Guillaume III. | In 1728, she rediscovered sets of sketches by Leonardo da Vinci and Hans Holbein that had been hidden in a drawer since the reign of William III. |
L'ancien tribunal de Nagoya | (Former) Nagoya District Court. |
L'ancien module de signets | The old Bookmark Module |
François Bluche, L'Ancien Régime. | François Bluche, L'Ancien Régime. |
L'ancien relais de poste (). | It was founded during Roman times as the city of Cambete. |
C'est que, L'ancien, styl... | That is, Elder, Styl... |
Si c'est pas l'ancien. | well, well, well, if it isn't the oldtimer. |
Je n'aimais pas l'ancien. | I didn't like the quarters I was in. |
Comment allezvous, monsieur l'ancien ? | Howdy do, Elder. Howdy do. |
Singes de l'Ancien Monde | Diana guenon |
On a avancé que le portrait de Gisze était le premier de la série Holbein avait voulu y faire la pleine démonstration de ses capacités... ... et sa publicité ! | Gisze's portrait was the first in the series, and it has been suggested that Holbein was playing the salesman |
Ce succès fut en partie dû aux excellentes gravures sur bois, dont certaines de Hans Holbein le Jeune, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch ou encore David Kandel. | This success was due to the fascinating woodcuts (some by Hans Holbein the Younger, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, and David Kandel), in addition to including the first to introduce separate maps for each of the four continents known then America, Africa, Asia and Europe. |
Il s'agit d'une relation entre l'ancien et le nouveau. Le nouveau émerge du contexte de l'ancien. | There's a relationship between the old and the new the new emerges from the context of the old. |
L'ancien régime n'a pas disparu. | Nor has the old regime disappeared. |
L'ancien record était de 18. | The old record was 18. |
L'ancien directeur est en disgrâce. | The former director is in a doghouse. |
16. À l'ancien paragraphe 4.14 | 16. In former paragraph 4.14 |
Rétablir l'ancien comportement de kate | Restoring old style kate behavior |
Saisissez l'ancien mot de passe | Type in Old Password |
Utiliser l'ancien style de rotation. | Use old rotation style. |
Auteur originel de l'ancien canal | Original author of the old conduit |
Études sur l'ancien théâtre espagnol. | Études sur l'ancien théâtre espagnol. |
Aucun secteur de l'ancien monde | No sector of the ancient world |
Recherches associées : Holbein Le Jeune - L'Ancien Testament - Préfèrent L'ancien - Garder L'ancien - L'ancien Article - Si L'ancien - De L'ancien - Avec L'ancien - L'ancien Maire - Breughel L'Ancien - Cosimo L'Ancien - Strauss L'Ancien - Cyrus L'Ancien