Traduction de "Il me semble" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il me semble. | I believe it. |
Il me semble. | Yes, I am. |
Il me semble, cependant... | It seems, nevertheless |
Il me semble, cepen | On the |
Il me semble, non? | It looks like it though. |
Mais il me semble... | It just occurred to me... |
Il me semble que... | Because it seems to me that .. |
Juliette, il me semble. | Juliet, I think. |
Il me semble inconnu. | It has an unfamiliar look. |
Il me semble Mr.. | Seems to me, Mr... |
Oui, il me semble. | Yes, I always thought I would. |
Oui, il me semble. Et il me semble aussi que vous portiez une barbe noire. | Yes, I think I remember, but didn't you have a beard then? |
Il me semble le connaître. | He looks familiar. |
Il me semble plus étonnant. | It sounds most astonishing. |
Oui, il me semble bien. | Well, if I remember correctly, she had something to do with it. |
Eh bien, il me semble... | Well, the way I look at it... |
Il me semble la reconnaître. | Somehow I seem to recognize it. |
Il me semble vous connaître. | It's odd, but I have the feeling I know you. |
Il me semble la comprendre. | I seem to understand her. |
Il me semble que oui. | Seems like I have. |
Simplement, il me semble que | It just occurred to me that... |
Il me semble me souvenir d'un vieil homme. | Well, as a matter of fact there was one old fellow. |
Il me semble, Fanny, il me semble qu'il faut qu'Honoré, avant de partir, lui dise la vérité. | I think Honoré should tell him the truth before he dies. No, I won't tell him. |
La lune, il me semble, semble avoir un œil humide. | The moon... methinks, looks with a watery eye. |
Cela me semble bon. Il me paraît également utile. | This seems to be a good thing and useful. |
Il me semble que quelqu'un m'espionne. | It seems to me that someone is spying on me. |
Il me semble très beau, monsieur. | It seems to me a splendid mansion, sir. |
Il me semble que c est tout. | I think it's all right. |
Il me semble que sa marquise... | I should have thought that his duchess |
Il me semble qu'il est honnête. | It seems to me that he is honest. |
Il charmante chanson Freed me semble | There Freed's charming song seems to me |
Il me semble que j'ai trouvé... | I think I found... |
Au contraire, me semble t il. | I find the opposite the case. |
Il me semble que nous vivons | That makes it essential to put in |
Il me semble que c'était hier. | Seems to me like it was yesterday. |
Il me semble que je dansais. | I was under the impression I was dancing. |
Il me semble en effet, mais... | Oh, yes. Oh, I... I see your point. |
Je suis pilote, il me semble. | I'm supposed to be a flier, I think. |
Il est très important, me semble t il | PRESIDENT. The next item is the report (Doc. |
Il me semble que vous avez tort. | It seems to me that you are wrong. |
Il me semble que vous avez tort. | It seems to me that you're wrong. |
Il me semble que la pluie redouble. | I think the rain's getting heavier. |
Il me semble que c'est trop cher. | It seems to me that this is too expensive. |
Il me semble que tu es honnête. | It seems to me that you are honest. |
Il me semble que vous êtes honnête. | It seems to me that you are honest. |
Recherches associées : Me Semble - Il Semble - Il Semble - Il Semble - Il Semble - Il Semble - Il Semble - Il Semble - Il Semble - Il Semble Maintenant - Il Semble Passionnant - Il Semble Très - Mais Il Semble - Mais Il Semble