Traduction de "Je ne lis jamais" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Jamais - traduction : Jamais - traduction : Jamais - traduction : Jamais - traduction : Jamais - traduction : Jamais - traduction : Je ne lis jamais - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je ne lis jamais. | I never read anything. What is it? |
Je ne les lis jamais. | You know I never read them. |
Je ne les lis jamais. | I never see the papers. |
Je ne lis jamais ces trucs. | Just a I never read these things anyway. |
Je ne lis jamais de livres. | Book? Book? I never read books. |
Je ne sais pas. Je n'en lis jamais. | How should I know? |
Je ne lis jamais ta chronique, Damery. | I never read your column, Damery. |
Je ne le lis jamais, répondit le Vénitien. | Indeed I never read him at all, replied Pococurante. |
Quand je lis, je ne peux jamais poser le livre. | When I read, I can never, never put a book down. |
Je ne lis pas de livres que tu ne lis pas. | I don't read books you don't read. |
Je ne lis pas. | I don't read. |
Je ne lis pas. | I do not read. |
Je ne lis qu'un livre | I only read one book |
Je lis et je lis... | I read and read... |
Chaque fois que vous m entendez à la télévision ou autre part, Je ne lis pas. Je n ai jamais lu un discours. | Every time you ever hear me on the television or somewhere, I'm not reading. I never read an address. |
Je ne lis pas de livres. | I do not read books. |
Je ne lis pas ses romans. | I do not read his novels. |
Je ne lis pas autant que je voudrais. | I don't read as much as I'd like. |
J entrevois, je ne contemple pas ! je ne lis pas, j épelle ! | I catch a glimpse, I do not contemplate! I do not read, I spell out! |
Je ne lis pas trop les journaux. | I don't read newspapers much. |
Je ne lis que des histoires policières. | I read detective stories exclusively. |
Je ne lis pas dans tes pensées ! | Well, I'm not a mind reader. |
Tu crois que je ne lis pas ? | Don't you think I read? Where are you... |
Je lis l'anglais mais je ne le parle pas. | I can read English, but I can't speak it. |
Je ne lis que les trois premiers chapitres. | I only read the first three chapters. |
En fait, je ne lis pas grand chose. | In fact, I don't read much of anything. |
Donc, c est Je ne lis pas maintenant. | So it's going to be I won't read it out yet. |
Je ne lis des histoires qu'aux grands garçons. | Listen, boy, I only tell bedtime stories to grownups. |
Je lis. | Marcus Read. |
Je lis. | I'm reading. |
Je lis. | I read. |
Je lis ! | See what he says. I'll read it. |
Je lis. | Reading. Oh. |
Je lis et j'écris et je lis et j'écris , note Wayétu. | I read and wrote and read and wrote, Wayétu says. |
Je dois admettre que je ne lis pas le tabloïd Iravunk. | I have to confess, I do not read Iravunk tabloid. |
Je ne lis pas souvent ce genre de livres. | I don't read this kind of book much. |
Et donc je disais Pourquoi ne lis tu pas? | And so I said Why don't you read? |
Ne me le lis pas, je connais ça par cœur. | Don't read it, I know it by heart. |
garipov_radik Je lis. | garipov_radik I am reading. |
Je lis souvent. | I often read. |
Je lis encore. | I am still reading. |
Je lis l'avenir. | I read the future. |
Lis, je meurs. | Fannie! |
Et donc je lis énormément et plus je lis plus j'ai envie de lire | So I read a lot. The more I read, the more I want to read. |
Maintenant je lis, tu lis et il lit nous lisons tous. | Now I'm reading, you're reading and he's reading we're all reading. |
Recherches associées : Jamais Je Ne - Jamais Je Ne - Je Ne Manquent Jamais - Je Ne Perds Jamais - Je Ne Serai Jamais - Je Ne Suis Jamais - Je Ne Pourrais Jamais - Je Ne Semble Jamais - Je Ne Aurais Jamais - Actuellement Je Lis - Quand Je Lis - Je Lis ça - Donc Je Lis - Ne Jamais