Traduction de "Je regarde c'est tout" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Regarde - traduction : Regarde - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : C'est - traduction : C'est - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Regarde, c'est tout à fait OK, je suis tranquille, tranquille...
M Because something want to say, 'Look.
Je regarde et enregistre tout.
I watch and record everything.
Regarde, je suis tout seul.
Look, I'm all alone.
Regarde, je suis tout seul.
Look, I got nobody.
Je regarde l'heure, c'est vendredi, c'est le weekend On va bien s'amuser, allez, allez tout le monde
My time is Friday we gonna have fun, c'mon, c'mon
Bon, je regarde. C'est quoi ?
Well, I'm looking.
C'est pourquoi je la regarde de la même manière que je vous regarde.
That is why I stare at it in the same way I stare at you.
Donc si je regarde quelqu'un et que je regarde son génome, c'est pareil.
So if I look at a person and I look at a person's genome, it's the same thing.
Je regarde la route, tout le temps.
I'm looking at the road, all the time.
Quand je regarde ça, je pense que c'est inacceptable.
When I look at that, I just personally thought that was unacceptable.
C'est ce que je sens quand je te regarde.
That's the way I feel when I look at you.
La seule chose que je connais, c'est l'impuissance, ce sentiment de terreur sans nom qui infuse tout ce que je regarde, tout ce que je pense.
The only thing I know is helplessness, this sense of nameless terror that infuses everything I look at, everything I think about.
Regarde, tu vois 2 joueurs ? Appuyer sur Start , c'est tout.
Press Start , that's it.
Quand je te regarde, c'est ce que je me dis.
Yes. When I look at you, I guess it was.
Chaque matin, je me réveille et je regarde toutes les choses que Google Alerts m'envoie moi et c'est tout simplement incroyable.
Every morning, I wake up and I look at all the stuff that Google Alerts sends me, and it's just amazing.
Tout ce que vous devez trouver c'est qui est ce qui regarde tout cela ?
All you need to find out, who is it that is watching all of this?
Nous pensions Regarde, c'est une évidence, tout tombe, c'est comme ça que l'univers fonctionne .
We thought, well look it's just obvious, everything should just fall down, that's just the way the universe is.
Et je regarde ce dé, tout est OK, tout se passe bien.
And I am looking at this die, everything is OK, everything is fine.
Et c'est ce que je regarde avec mes photos.
And that's what I look at with my photographic work.
C'est un peu ce que je vois quand je regarde les nuages.
It's kind of what I see when I look at clouds.
Quand je regarde tout cela, elles me semblent très normales.
When I look at these things, they look pretty normal to me.
Je regarde la télévision tout au long de la journée.
I watch television all day long.
Je vais... Et c'est... c'est l'habitude la plus persistante, et personne n'y regarde.
And it's such... it's the most persistent habit, and nobody looks into it.
tout ce que vous avez besoin de trouver c'est Qui est ce qui regarde tout cela ?
All you need to find out, who is it that is watching all of this?
Et là, tout d'un coup, c'est une carte du coeur humain qu'on regarde.
So here, all of a sudden, we're looking at a map of the human heart.
Tout énervé, je vais à I'hôtel1 tje regarde dans e registre.
1 get excited, see, 1 run into the hotel and take a look at the ledger.
Cet accident, je l'ai supprimé. voila tout ça ne regarde personne.
But I've taken care of the problem. It's nobody's concern but ours.
Je pense que c'est assez évident quand on regarde nos besoins.
I think this is pretty obvious in terms of some of the needs.
Regarde c'est Rabbit
What? Fellas!
Regarde, c'est Moore!
Look, it's Moore!
C'est facile, regarde.
It's easy, look.
Regarde ! C'est quoi ?
Look, what's that?
Regarde, c'est adorable.
Look. Isn't that sweet?
Regarde, c'est Gordon.
Look!
Regarde, c'est Quasimodo.
Look, it's Quasimodo.
Regarde, c'est lui.
Look! It's him!
Et donc, d'une certaine manière, vous arrivez au point où vous voyez je vois tout, je regarde tout.
And so, somehow, you come to the point where you see, 'I am seeing everything. I am watching everything'.
(Rires) Ne regarde pas, c'est inapproprié, ne regarde pas.
Don't look, it's inappropriate, Don't look.
Parce que je regarde tout le temps comment les femmes sont représentées.
Because I look at the way women are portrayed all the time.
Tout le monde regarde.
Everyone's watching.
Tout le monde regarde.
Everybody look.
Tout y est, regarde
It's all here in my editorial.
regarde c'est ce dossier que je te parler, par rapport aux trafiques
δούμε τι είναι το ζήτημα που θέλω να σας μιλήσω, σε σύγκριση με νόθευση
Regarde! C'est encore elle!
Oh, boy, there's that dame again.
C'est pourtant simple, regarde !
It's easy if you'll only watch me. Come on.

 

Recherches associées : Je Regarde, C'est Tout - Je Regarde - Je Regarde - C'est Tout - C'est Tout - Tout Bien Regarde - Je Regarde Juste - Comme Je Regarde - Je Regarde Autour - Je Le Regarde - Je Regarde A - Je Regarde Juste - C'est Tout Simplement - Regarde