Traduction de "Je souhaite donc" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Donc - traduction : Donc - traduction : Souhaité - traduction : Donc - traduction : Je souhaite donc - traduction : Je souhaite donc - traduction : Donc - traduction : Je souhaite donc - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je vous souhaite donc bonne chance ! | For the time being I offer you my warmest congratulations on this. |
Je souhaite donc qu'il soit augmenté. | I therefore call for it to be increased. |
Je vous souhaite donc une bonne journée. | And so, I shall bid you good day, sir. |
Donc, je vous souhaite le meilleur des succès. | So, I wish you the best of success. |
Je vais donc consulter l'Assemblée qui souhaite continuer ? | I shall, therefore, consult the House who wishes to continue? |
Pour cette raison, je souhaite donc le retirer. | I should, for that reason therefore, like to withdraw the amendment. |
Messieurs... je vous souhaite donc un bon voyage. | A pleasant journey, gentlemen... |
Donc, je pars mais je souhaite le meilleur pour vous deux. | So, I leave but I wish the best for you two. |
Je souhaite donc la bienvenue à cette présidence belge. | A welcome, then, to this Belgian Presidency. |
Je souhaite donc que l'on aille vraiment dans cette direction. | I therefore hope that we will genuinely take this path. |
Je vous souhaite donc des années fructueuses, agréables et intéressantes. | I hope that your years here will be fruitful, pleasant and interesting. |
Je souhaite donc vous rappeler l'échéance promise, soit mars 2003. | I should like to hold you to the promise of March 2003. |
Je souhaite donc adopter une position clairement affirmative sur cette question. | But at the moment, the situation being what it is in the Council, I doubt that this discussion will take place. |
Je souhaite donc beaucoup de succès au rapport de Mme Schörling. | With this in mind, I wish Mrs Schörling' s report every success. |
Je souhaite donc te protéger d'un problème qui n'est pas loin. | And so it is my wish to protect you from trouble that may be here very soon. |
Je vous souhaite, donc, une bonne écoute et espère que vous apprécierez. | I hope you enjoy it. |
Je souhaite donc que la Commission prenne des initiatives à cet égard. | I therefore call upon the Commission to take action in this area. |
Donc je souhaite que le monde connaisse mon Yémen, mon pays, mes concitoyens. | So I wish that the world would know my Yemen, my country, my people. |
Je souhaite donc beaucoup de succès dans ce sens et remercie Carlos Carnero. | On that note, I wish this proposal every success and say thank you to Mr Carnero. |
Je souhaite donc vivement, Monsieur le Président, rejeter l'amendement 6 de M. Sakellariou. | It is therefore with force that I wish to counter Mr Sakellariou's Amendment No 6. |
Je souhaite donc la bienvenue à M. Marco Pannella qui parlera de l'Irak. | I therefore welcome Mr Marco Pannella, who will be speaking about Iraq. |
Que souhaite donc le rapporteur ? | So what does the rapporteur want? |
C'est donc ici que je souhaite débuter ma petite exploration, c'est dans la vie. | So that's where I want to begin my little exploration, is in life. |
Je souhaite donc vous rappeler aujourd'hui la dure réalité de l'assemblage en ce monde. | So I want to remind you today of the harsh realities of assembly in our world. |
Je souhaite donc exprimer la profonde reconnaissance du peuple espagnol envers le Parlement européen. | Thus, I wish to plainly state the Spanish people's deep gratitude to this Parliament. |
Je souhaite donc qu'on puisse intervenir sur le règlement pour remédier à cette injustice. | I therefore call for measures to be included in the regulation that will put a stop to this injustice. |
Je souhaite donc que l'Union européenne poursuive vraiment cette uvre contre la pollution atmosphérique. | I therefore hope that the European Union will genuinely continue to work to combat air pollution. |
Il semble que Mme la Commissaire souhaite répondre, je lui donne donc la parole. | As it seems that Mrs Schreyer wishes to respond, she has the floor. |
Je vous et je nous souhaite donc à tous bonne chance dans le cadre de notre Union européenne. | In this spirit, I wish you and all of us great success for the next six months in this European Union in which we share. |
Je soutiens donc ce rapport, Monsieur le Président, et je souhaite qu'il soit adopté en une seule lecture. | I support this report, Mr President, and I hope that it will be adopted at first reading. |
Je vous souhaite donc, Monsieur le Président, une grande présidence pour les années qui viennent. | ical Party, few though they be, both a sense of fair play and a federalist spirit, because that is the banner we have chosen. |
Je souhaite donc que l'adhésion de Chypre à l'Union européenne advienne le plus vite possible. | I therefore hope that Cyprus will enter the European Union as soon as possible. |
Je souhaite donc que l'on pense également à cela dans le budget de la CECA. | I therefore hope that provision for this will be made in the ECSC budget too. |
Dans ce domaine je souhaite rais laisser toute liberté aux Etats membres, donc là aussi décentraliser. | The system of generalized preferences allows processed goods from the developing countries access to our markets. |
Monsieur Knolle, je ne vous souhaite donc pas un ministre des Affaires extérieures lanceur de pavés. | As for Mr Knolle, I hope that he does not encounter any stone throwing foreign ministers. |
Je souhaite donc que l' amendement de M. Rübig reçoive le soutien de tous mes collègues. | I hope that Mr Rübig' s amendment will gain support among my colleagues on this basis. |
Je souhaite donc que les maires de ces villes continuent à promouvoir l'usage de la bicyclette. | Thus, the citizens and workers prefer bicycles, which cost nothing to ride, to public transport. I therefore hope that the mayors of these towns will continue to promote the use of the bicycle in this way. |
Je souhaite... | I wish... That's it, go on! |
Donc, je vous souhaite le meilleur de tous les voyages possibles et le courage de parler doucement. | So I wish you the best of all possible journeys and the courage to speak softly. |
Je souhaite donc, Madame le Président, obtenir le droit de déposer un amendement à la résolution commune. | R D programme on medicine and health PRESIDENT. Mrs Dury, I take note of your pro test, but I would suggest that you apply directly to the President's office. |
Je souhaite donc que nous soulignions l'aspect démocratique que e content, que le contenu numérique peut contenir. | I therefore want us to emphasise the possible democratic aspect of digital content or e content. |
Je souhaite donc pouvoir rapidement voter en faveur de la protection des intérêts sociaux de la Communauté. | I therefore hope to be able to vote soon for the protection of the Community' s social security interests. |
Je souhaite donc que ce paragraphe soit également voté demain par une grande partie de notre Parlement. | I therefore hope that a large section of Parliament will also vote for this paragraph tomorrow. |
Vous aurez donc sans doute à jouer un rôle dans cette tâche et je vous souhaite donc à nouveau tout le succès possible. | These are not just words. |
Donc, je souhaite que tout le monde, Monsieur le Président, prenne ici ses responsabilités. L'absence est un vote. | The European Parliament, I think, has only one word to say, and it is not a matter of semantics, it is the |
Recherches associées : Je Souhaite - Donc Je - Donc Je - Donc Je - Je Souhaite Juste - Je Souhaite Cher - Je Lui Souhaite - Je Souhaite Vraiment - Je Souhaite Ardemment - Je Souhaite Vraiment - Je Nous Souhaite - Je Souhaite Que